it's going to have to

That's the way it's going to have to be, jorgen.
Así es como debe ser, Jorgen.
It's going to have to be another way.
Deberá ser de otro modo.
It's going to have to be another way.
Deberá ser de otro modo..
Louis, whatever it is, it's going to have to wait.
Louis, sea lo que sea, va a tener que esperar.
Louis, whatever it is, it's going to have to wait.
Louis, sea lo que sea, va a tener que esperar.
Rachel, whatever it is, it's going to have to wait.
Rachel, lo que sea, va tener que esperar.
Rachel, whatever it is, it's going to have to wait.
Rachel, lo que sea, va tener que esperar.
I promise you it's going to have to get through me first.
Te prometo que va a tener que pasar por mí primero.
Unfortunately, it's going to have to wait.
Por desgracia, va a tener que esperar.
And in this case, it's going to have to be the Nakatomi Protocol.
En este caso, tendrá que ser el Protocolo Nakatomi.
But it's going to have to wait a few days.
-Pero tendrá que esperar unos días.
Then i guess it's going to have to be me.
Entonces supongo que tendré que ser yo.
Look, what ever it is, it's going to have to wait.
Mire, como sea, va a tener que esperar.
It looks like it's going to have to come out.
Parece que van a tener que extirparlo.
You and me, it's going to have to stop.
Tú y yo, tendrá que parar.
But it's going to have to wait.
Pero va a tener que esperar.
Louis, whatever it is, it's going to have to wait.
Louis, sea lo que sea, tendrá que esperar.
Sorry, but it's going to have to wait.
Lo siento, pero tendrá que esperar.
Then it's going to have to wait.
A continuación, va a tener que esperar.
I think it's going to have to be you.
Creo que tendrás que ser tú.
Palabra del día
el acertijo