it's giving

We can't move forward and it's giving you too much time to think.
No podemos avanzar y eso te da demasiado tiempo para pensar.
Now it's giving me orders.
Ahora me da órdenes.
My bag is always so heavy, it's giving me a backache.
Mi cartera siempre está tan pesada que me da dolor de espalda.
It's giving us a new bearing.
Lo que nos lleva a una nueva disyuntiva.
Yes, now. It's giving life that counts.
Dar vida es lo que cuenta.
It's giving me a migraine.
Ya me dio migraña.
It's giving me a headache.
Me duele la cabeza.
Whatever this is, it's giving off the exact opposite reading.
Sea lo que sea, está dando exactamente la lectura opuesta.
It's getting a great deal, but it's giving up other chances.
Es una buena oferta, pero significa renunciar a otras oportunidades.
But if I'm guilty of anything, it's giving him too much leeway.
Pero si soy culpable de algo, es de darle demasiada libertad.
And it's giving me a terrible headache!
¡Y me está dando un gran dolor de cabeza!
Well, I'm getting really bored and it's giving me time to think.
Pues me estoy aburriendo mucho y me da tiempo para pensar.
The doctor told me it's giving me reflux. Oh.
El médico me dijo que me producían reflujos.
Congress wouldn't allow it, so it's giving it to itself.
El Congreso no lo autorizaría. así que lo hace por si misma.
I don't know what you gave me, Doctor... but it's giving me hallucinations.
Yo no sé lo que usted me dio, Doctor... pero está dándome alucinaciones.
It looks like it's giving me the finger.
Eso luce como si me estuviese mostrandome el dedo.
Congress wouldn't allow it, so it's giving it to itself.
El Congreso no lo permitió, así que se lo está dando a sí mismo.
You actually have a conscience and it's giving you some very strong convictions.
En realidad tienes una conciencia y te está dando algunas convicciones muy fuertes.
Just it's giving me a headache.
Solo me está dando dolor de cabeza.
Actually, it's giving me a headache.
De hecho, me está causando dolor de cabeza.
Palabra del día
regocijarse