it's genetic

Popularity
500+ learners.
Rather than give this virus a proper scientific designation, it's genetic origin was hidden by calling it SARS, Severe Acute Respiratory Syndrome.
En lugar de darle a ese virus un nombre científico apropiado, su origen genético fue ocultado llamándolo SARS, Síndrome Respiratorio Agudo Severo.
It's genetic and damages the small intestine, affect the ability of absorption of nutrients.
Es de origen genético y lesiona el intestino delgado, afectando la capacidad de absorción de los nutrientes.
It's genetic, isn't it?
Es algo genético, ser artista ¿eh?
I don't know if it's genetic or if it's society.
No sé si es genético o si es la sociedad
Emmett Chapman: - I'd have to say it's genetic.
Emmett Chapman: - Debería decir que es genético.
This thing you have, it's genetic.
Esta cosa que tienes, es genética.
I'd say it's genetic, but we're not actually related, so...
Diría que es genético, pero no somos parientes...
Well, now, I'm just wondering if it's genetic.
Bueno, solo me pregunto si es genético.
I don't know, maybe it's genetic.
No sé, tal vez es genético.
I mean, maybe it's genetic, maybe it's just in my blood.
Quiero decir, quizás es genético, puede que lo lleve en la sangre.
I never told you that it's genetic.
Nunca te dije que es genética.
This thing you have, it's genetic.
Esto que tienes, es genético.
This thing you have, it's genetic.
Eso que tienes, es genético.
I never told you... that it's genetic.
Nunca te dije que es genética.
I think I read somewhere that it's genetic.
Creo haber leído que es genético.
This thing you have, it's genetic.
Lo que tienes es genético.
Well, it's genetic, which is sort of the ultimate your fault, so...
Bueno, es genética, que es una especie de lo último de su culpa, así que...
No, really, it's genetic.
No, en serio, es genético.
Don't be; it's genetic.
No lo estés; es genético.
They say it's genetic.
Dicen que es genético.
Palabra del día
el estanque