it's finally over

Popularity
500+ learners.
I am so glad that it's finally over, aren't you?
Me alegra tanto que haya terminado. ¿A ti, no?
And when it's finally over, what will you do then?
Cuando todo acabe,...¿qué vas a hacer?
I can't believe it's finally over.
No puedo creer que por fin esto se haya acabado.
Three years and it's finally over.
3 años y finalmente se terminó.
Now that you're here, I understand it's finally over.
Ahora que lo veo... sé que todo ha terminado,
Well, I'm glad it's finally over.
Bueno, me alegro que finalmente haya terminado.
I'm just so glad it's finally over.
Me alegro de que por fin haya terminado todo.
I can't believe it's finally over.
No puedo creer que finalmente haya terminado.
I can't believe it's finally over.
No puedo creer que finalmente haya terminado.
But I feel it's finally over.
Pero creo que finalmente se terminó.
OK, look, so it's finally over with Eileen.
Mira, finalmente, todo terminó con Eileen.
Oh, it's finally over, right?
Oh, al fin ha terminado, ¿verdad?
I can't believe it's finally over.
No puedo creer que se acabara.
I'm just glad it's finally over.
Me alegra que por fin haya pasado.
So, it's finally over.
Así que, esta todo finalmente acabado.
Then it's finally over.
Entonces finalmente ha terminado.
For him it's finally over
Por fin ha acabado todo para él.
But I feel it's finally over.
Pero siento que por fin...
Our separation has been an excruciating torment, but I'm so relieved it's finally over.
Nuestra separación ha sido un tormento insoportable, pero estoy tan aliviada de que por fin se haya acabado.
Now it's finally over.
Por fin se acabó.
Palabra del día
el ritmo