it's fashionable

Like they say that it's fashionable to be arrogant, to be snobbish.
Por ejemplo, ahora dicen que está de moda ser arrogante o pretencioso.
I love it for it's fashionable style but certainly think it's limited to wear by airbrushed models.
Encanta por su estilo de moda pero ciertamente creo que es limitado para usar por modelos con aerógrafo.
As you shop for the perfect Swiss army watch, additionally, you will need to check that it's as practical as it's fashionable.
A medida que el reloj perfecto ejército suizo, además, tendrá que comprobar que es tan práctico como está de moda.
Nowadays, many get their own drawings, because it's fashionable.
Hoy en día, muchos obtienen sus propios dibujos, porque están de moda.
That crowd in there, they only come because it's fashionable.
Esa multitud, vienen porque está de moda.
They often wear narrow high-heeled shoes, because it's fashionable and attractive.
A menudo usan zapatos estrechos de tacón alto, porque es moderno y atractivo.
There are those who think it's fashionable, the latest fad.
Hay algunos que piensan que está de moda, que es la última novedad.
It's not flashy, but it's fashionable.
No es muy vistoso, pero está a la moda.
It's not flashy, but it's fashionable.
No tiene mucho glamour, pero está de moda.
That crowd in there, they only come because it's fashionable.
Esa multitud, vienen por la moda.
Refilling your glass water bottle isn't just smart–it's fashionable too.
Rellenar tu botella de vidrio con agua no solo es inteligente - también está de moda.
L think it's interesting and it's fashionable.
Parece interesante es algo que está de moda.
My parents did, it's fashionable.
El de mis padres lo fue. Es habitual.
As always, it's fashionable, smart, elegant and an inspiration to the runways.
Tan moderna, chic y elegante como siempre, esta colección se inspira en los desfiles.
And although it's fashionable, California lacks the values of old Europe.
Y, para mi, a pesar de estar en la escena, a California le faltan los valores de la Vieja Europa.
Pretty much, but I'm told these days it's fashionable to have opposition voices inside the tent.
Más o menos, pero me han dicho que en estos días está de moda tener voces de la oposición dentro de la alianza.
People say that something is new because it seems to be and it sounds like it is because it's fashionable.
La gente dice que una cosa es nueva porque lo parece y tiene el aspecto de serlo, y porque está de moda.
And now, I mean, I know it's fashionable to say that Proust has the answers to everything, but in the case of jealousy, he kind of does.
que está de moda decir que Proust tiene las respuestas para todo, y, en cuanto a los celos, casi que las tiene todas.
They get there and they realize it's fashionable now to have dogs a third as tall as your ceiling heights. So they've got these furry 160-pound dogs—all look like velociraptors, all named after Jane Austen characters.
Llegan allí y se dan cuenta que está de moda tener perros de un tercio de la altura del techo así que consiguen esos perros peludos de 70 kilos que parecen velociraptores, todos con nombres de personajes de Jane Austen.
I know it's fashionable, PC, all that, to be a strong, independent single mother, and, uh, I'm prepared for that.
que está de moda y todo eso... ser fuerte, madre soltera, y estoy lista para eso.
Palabra del día
el inframundo