it's expected
- Ejemplos
Within these organizations it's expected that the staff become responsibly involved in their tasks working effectively and efficiently. | Dentro de estas organizaciones es de esperar que el personal se involucre responsablemente en sus tareas, trabajando con eficacia y eficiencia. |
In these trials, mostly rigged by State Security—it's expected that the ruling will go against the accused. | En estos juicios —mayormente amañados por la Seguridad del Estado— es de esperar que el fallo sea en contra del acusado. |
Don't hand over money until you've compared prices and quality. Haggle for your gifts, it's expected. | No pague hasta que no haya comparado precios y calidad y no dude en regatear, es una costumbre habitual. |
And since the owner of a motorbike knows all about saving, it's expected that he'll also want to save on the insurance cost. | Y puesto que el propietario de una moto sabe todo sobre el ahorro, es de esperar que él también lo desea ahorrar en el costo del seguro. |
Leonard said that the export division was the fastest growing part of the company in 2018, with 10 percent growth, and that it's expected to double international sales results yearly over the next few years. | Leonard dijo que la división de exportación fue el sector de la empresa de mayor crecimiento en 2018, con un 10%, y que esperaba doblar durante los próximos años los resultados de ventas internacionales. |
It's a word that's pretty much not used for little boys, because if a little boy leads, there's no negative word for it, it's expected. But if a little girl leads, she's bossy. | Es una palabra que no es muy usadas para los niños, porque si un niño manda, no hay un adjetivo negativo para ello — es de esperarse —. |
They may behave just because it's expected of them. | Acaso se comportan bien solamente porque es esperado de ellos. |
When a man dates a younger woman it's expected, applauded. | Cuando un hombre sale con una mujer joven se esperan, aplausos. |
If there's still tightness in your chest, it's expected. | Si aún sientes tirantez en el pecho, es normal. |
Sir, you pick up any crayon in the box, it's expected. | Señor, si usted toma cualquier crayón de la caja, es normal. |
Two weeks ago, and it's expected to go least three months. | Hace dos semanas, y se espera que dure al menos tres meses. |
It's a part of the physical exam, And it's expected. | Es una parte del examen físico y es esperable. |
Only because it's expected of her. | Solo porque es lo que se espera de ella. |
In fact, it's expected of me. | De hecho, es lo que se espera de mí. |
In this case, it's expected that you shelter in place. | En este caso, se trata de servir de refugio. |
I'm not, but it's expected of me. | No lo estoy. Pero eso es lo que esperan de mí. |
In the future, it's expected that digital mammography will become more common. | Se prevé que en el futuro la mamografía digital será una práctica más frecuente. |
Yes, it's expected that in some cases conversions will not match between DoubleClick and Twitter. | Sí, se espera que en algunos casos las conversiones no coincidan entre DoubleClick y Twitter. |
Place the menu where it's expected. | Ubica el menú donde se espera que esté. |
Guess if you're a politician, it's expected. | Imagino que si eres un político,...puedes esperarlo. |
