it's evil

Popularity
500+ learners.
I mean, you know, with her gone, it just— it's evil and wrong.
Quiero decir, ya sabes, con lo de su marcha, es... es malo y perverso.
But instead, this time it's Evil Lover.
Pero en lugar, esta vez es Amante del mal.
But when it's evil, your body is full of darkness.
Pero cuando es malo, también tu cuerpo Está en tinieblas.
And I know it sounds weird but I don't think it's evil.
Y sé que suena raro, pero... no creo que sea malvada.
Even the word itself, it's evil.
Incluso la palabra en sí es malvada.
We are, unless it's evil.
Lo estamos, a menos que sea malo.
They have a kind of society, but it's... it's evil! Corrupt!
Tienen una especie de sociedad, pero es... es mala!
I usually have my electronic map, but like my bots, it's evil right now.
Normalmente tengo mi mapa electrónico, pero ahora es malvado como mis bots.
Either way, it's evil.
De cualquier manera, es el mal.
What he did to me, what he does, it's wrong— it's evil.
Lo que me hizo. Lo que hace. Está mal... es el mal.
Did you tell them it's evil?
¿Les dijiste que es dañino?
They say it's evil spirits.
Dicen que son los espíritus malignos.
I say it's evil.
Me dicen que es el mal.
I think it's evil.
Creo que es malvado.
Not it's not, it's evil.
No lo es, es malvado.
I think it's evil.
Creo que es malo.
So the myth that computer games for kids - it's evil, completely shattered.
Así que el mito de que los juegos de ordenador para niños - es el mal, completamente destrozado.
I believe it feeds on the radiation from your atomic plant, and that it's evil.
Creo que se alimenta de radiaciones de su central nuclear, y que es peligrosa.
I can feel it's evil.
Siento que está mal.
Whatever it is, it's evil.
Sea lo que sea... Es malvado
Palabra del día
ecológico