it's doing

But it's doing something that no other government technology does.
Pero hace algo que ninguna otra tecnología del gobierno logra.
Can you tell me what it's doing in my hand?
¿Puedes decirme que hace en mi mano?
Then tell me what it's doing in your bag.
Entonces dime que hacía el celular en tu bolso.
And it's doing really well, thanks, since your dad gave me your job.
Y va bastante bien, gracias, desde que tu padre me dio tu trabajo.
I don't know what it's doing right now.
No sé qué hace en este momento.
So what it's doing, Colonel... is sending us a message.
Entonces, lo que está haciendo, Coronel, es enviarnos un mensaje.
Someone tell me what it's doing to my little girl!
¡Alguien dígame que le está haciendo a mi niñita!
It is very popular and it's doing a lot of damage.
Es muy popular y que está haciendo mucho daño.
I know, but look at what it's doing to you.
Lo sé, pero mira lo que te está haciendo.
It is very popular and it's doing a lot of damage.
Es muy popular y está haciendo mucho daño.
Why is it trying to do what it's doing?
¿Por qué trata de hacer lo que está haciendo?
You don't see what it's doing to him.
No ves lo que le está haciendo a él.
Are you sure this thing knows what it's doing?
¿Está seguro que esta cosa sabe lo que hace?
What worries me is what it's doing to me personally.
Lo que me preocupa es qué está provocando en mí.
We have to trust the software knows what it's doing.
Tenemos que confiar en que el software sabe lo que está haciendo.
If doing more isn't the answer, maybe it's doing less.
Hacer más si no es la respuesta, tal vez está haciendo menos.
Well, certainly not what it's doing now.
Bueno, ciertamente no lo que está haciendo ahora.
On the contrary, Mr Bourg, it's doing the opposite.
Al contrario, Sr. Bourg, está haciendo lo opuesto.
But the universe knows what it's doing.
Pero el universo sabe lo que esta haciendo.
You've got a brand new site and it's doing pretty well.
Usted tiene un sitio nuevo y que está haciendo bastante bien.
Palabra del día
la chimenea