it's brilliant

I mean, it's brilliant really.
Quiero decir, es realmente brillante.
Well, I think it's brilliant.
Vale, creo es que una brillante idea.
You're right, it's brilliant.
Tienes razón, es genial. Empecemos desde el principio.
If you put it all together in one department, it's brilliant.
Si se pone todo junto en un departamento, es brillante.
I already had it last year, and it's brilliant.
Ya la tenía el año pasado, y es brillante.
Now, in terms of the story, uh, clearly it's brilliant.
Ahora, en cuanto a la historia obviamente es brillante.
One woman 'spectator' interviewed commented 'I think it's brilliant.
Una mujer 'espectadora' entrevistada comentó 'Creo que es brillante.
I actually think it's brilliant what you've done.
De hecho pienso que es brillante lo que has hecho.
I don't know what you're doing, but it's brilliant.
No sé lo que haces, pero eres un genio.
Everything's happening at once and it's brilliant.
Todo está pasando a la vez y es magnifico.
But your stuff, the shipment, it's brilliant.
Pero tus cosas, el envío, es brillante.
Because "A" came up with this plan, Mike, and it's brilliant.
Porque a "A" se le ocurrió este plan, Mike, y es brillante.
Right, and I think it's brilliant, by the way, seriously.
Exacto. No, y me parece excelente, por cierto. En serio.
Oh, sure, when she does it, it's brilliant.
Oh, claro, cuando lo hace ella es brillante.
Well, it's brilliant, but it's also a little...
Bueno, es brillante, pero también un poco...
So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
Así que en mi opinión, totalmente imparcial y subjetiva, es una genialidad.
Yeah, yeah, it's brilliant, just like everything else I've ever done.
Sí, es brillante, como todo lo demás que hice.
I wish I could talk like that, it's brilliant.
Ojalá pudiera hablar así, es brillante.
Sometimes it's brilliant full moon darkened.
A veces se hace la luna llena brillante oscurecido.
Ten at a time, it's brilliant.
Diez a la vez, eso el brillante.
Palabra del día
el coco