it's appalling
- Ejemplos
Yes, it's appalling to think I was so close. | Sí, es horrendo pensar que estuve tan cerca. |
I have to say, I think it's appalling. | Tengo que decir, pienso que es asustador. |
Do you think it's appalling? | ¿Crees que es espantoso? |
I think it's appalling. | Creo que es espantosa. |
Sorry but it's appalling. | Perdón, pero es consternante. |
They have so much love to give, it's appalling to think they were destined to be butchered for their meat. | Tienen tanto amor que dar, que resulta abrumador pensar que estaban destinados a ser sacrificados por su carne. |
These children, they can't live like this. It's appalling. | Esos niños no pueden vivir así, es desolador. |
No time for love. It's appalling. | No hay tiempo para el amor. |
It's appalling to watch such an expensive charade going unpunished, with zero accountability in fact (no matter if people's money goes down the drain). | Es terrible ver una farsa tan caro impunidad, con cero rendición de cuentas, de hecho (no importa si el dinero de la gente va por el desagüe). |
It's appalling that the zoo is in such a pitiful condition. | Es lamentable que el zoológico esté en un estado tan lastimoso. |
Alberto was always a polite man. I can't understand his behavior. It's appalling. | Alberto siempre fue un hombre educado. No entiendo su comportamiento. Es lamentable. |
As the son of a officer, I have visited the R&R facilities they've designed for themselves. It's appalling to see how the logic of unbridled, non-solidary, elitist and selfish consumption is enthroned in these facilities. | Como hijo de militar que soy, he visitado los espacios de ocio que ellos han diseñado para sí mismos, y confieso que es indignante ver cómo las lógicas de consumo desenfrenado, insolidarias, elitistas y egoístas, se han entronizado en esos predios. |
