it's all right with you

I'm gonna go first if it's all right with you.
Voy a ir primero, si todo está bien con usted.
The music's hype, and if it's all right with you
La música es una exageración, y si todo te parece bien
And if it's all right with you, I'd like to marry him.
Y si te parece bien, me gustaría casarme con él.
If it's all right with you, we'd like to do a DNA check.
Si todo está bien, quisiéramos hacer una verificación de ADN.
And if it's all right with you, I'd like to buy a stone.
Y si está de acuerdo, me gustaría comprar una lápida.
Well, if it's all right with you, Mr Aldrich.
Bien, si usted está de acuerdo, Sr. Aldrich.
Hey, Coach, if it's all right with you,
Hey, Entrenador, si todo está bien con usted,
If it's all right with you, ma'am, I'll stay a while.
Si le parece bien, señora, me quedaré un rato.
If it's all right with you, Foster.
Si está todo bien contigo, Foster.
If it's all right with you, I'm gonna wait for my attorney.
Si todo está bien con usted voy a esperar a mi abogado.
If it's all right with you, I'd like to continue.
Si todo está bien, me gustaría continuar.
Well, if it's all right with you, I was thinking of Tughan John.
Bueno, si no te importa, Estaba pensando en Toren John.
If it's all right with you, I'd rather just close my eyes.
Si está bien para ti, solo cerraré mis ojos.
Well, actually, actually, uh, if it's all right with you,
Bueno, en realidad, en realidad, uh, si te parece bien,
But for now, if it's all right with you,
Pero por ahora, si le parece bien,
So if it's all right with you, we want out.
Así que si le parece, queremos salir.
Well, if it's all right with you, could I take Yuji and...
Bueno, si estás de acuerdo, yo podría llevar a Yuji y...
If it's all right with you, i'll tell her.
Si estás de acuerdo, yo se lo diré.
If it's all right with you, we'd like this buried with him.
Si te parece bien... queremos enterrar esto con él.
I'm gonna ride with Monty if it's all right with you.
Voy a ir con Monty, si no te molesta.
Palabra del día
encontrarse