it's a real pleasure!

Sometimes it's a real pleasure to work for you.
A veces es un verdadero placer trabajar para ti.
And it's a real pleasure to meet you, Mr Spock.
Y es un verdadero placer encontrarle, Sr. Spock.
Raine, it's a real pleasure to meet you Finally.
Raine, es un verdadero placer conocerte por fin.
But just occasionally it's a real pleasure.
Pero de vez en cuando es un verdadero placer.
Well, Lauren, it's a real pleasure having you here for dinner.
Lauren, es un placer que hayas venido a cenar.
Amelia, it's a real pleasure to finally meet you.
Amelia, realmente fue un placer conocerte al fin.
Well, it's a real pleasure to be here.
Bueno, realmente es un placer estar aquí.
Mr. Beckham, it's a real pleasure.
El Sr. Beckham, es un verdadero placer.
Mrs Fears, it's a real pleasure to see you here.
Sra. Fears, me alegro de verla aquí.
Well, it's a real pleasure to meet you, sir.
Bien, es un placer conocerle, señor.
But just occasionally it's a real pleasure.
Pero nada más ocasionalmente es un verdadero placer.
Well, it's a real pleasure to meet you, Allie...son.
Es un verdadero placer conocerte, Allie... son.
Ms. Sturmer, it's a real pleasure.
Sra. Sturmer, es un verdadero placer.
And-and of course, it's a real pleasure to have you here.
Y... y por supuesto, Es un verdadero placer que usted esté aquí.
Well, it's a real pleasure to meet you.
Bueno, es un placer conocerla.
Clayton: Well, in that case, it's a real pleasure to meet you, Miss lawson.
En ese caso, es un gran placer conocerla, Srta. Lawson.
It's a pleasure, it's a real pleasure.
Es un placer, es realmente un placer.
Marge, it's a real pleasure.
Marge, es un placer.
Wearing gloves in cold weather isn't just necessary, it's a real pleasure.
El uso de guantes cuando hace frío no es solo necesario, también es un verdadero placer.
Oh, it's a real pleasure.
Es un verdadero placer.
Palabra del día
la guarida