it's a prank

Popularity
500+ learners.
When you're 15, it's a prank call.
Cuando tienes 15 años, es una llamada de broma.
If it's a prank, it'd cost a lot of work.
Si fuera una broma, costaría mucho trabajo realizarla.
Well, in my opinion, it's a prank.
Bueno, en mi opinión, es una broma.
And you're not worried it's a prank?
¿Y no te preocupa que sea una broma?
As far as we can tell, it's a prank gone wrong.
Hasta donde sabemos, es una broma que salió mal.
And you're not worried it's a prank?
¿Y no te preocupa que sea una broma?
Of course it's a prank.
Por supuesto que es una broma.
I don't think it's a prank.
No creo que sea una broma.
He says it's a prank. Yes, Sir.
Dice que es una broma. Sí señor.
Of course it's a prank.
Claro que es una broma.
No, ma'am, it's a prank.
No, señora, es una broma.
I think it's a prank.
Creo que es una broma.
Maybe it's a prank.
Tal vez es una broma.
Okay, clearly, it's a prank.
De acurdo, claramente, es una broma.
Odds are it's a prank.
Lo más probable es que sea una broma.
It's a prank, it's a prank.
Es una broma, es una broma.
Maybe it's a prank.
Tal vez sea una broma.
So it's a prank.
Entonces es una broma.
You guys, it's a prank.
Chicas, es una broma.
Maybe it's a prank.
Quizás sea una broma.
Palabra del día
el olor