it's been a long time since

Yeah, it's a long time since I visited Paris.
Si, es un largo tiempo desde que visite Paris.
Well, it's a long time since I done it.
Bueno, hace mucho tiempo desde que lo hice.
I think it's a long time since I encountered genuine evil.
Creo que es mucho tiempo desde que me encontre mal genuino.
Well, it's a long time since I've heard that expression.
Bueno, hace mucho que no escuchaba esa frase.
Do you know, it's a long time since we took a trip together?
¿Sabes, hace mucho tiempo ya que viajamos juntos?
Uh, it's a long time since I've been on the brink of anything.
Ha pasado mucho tiempo desde que estuve al borde de algo.
Well, it's a long time since I heard that.
Bueno, hace mucho que no oigo eso.
No, but it's a long time since I've been by the sea.
No, pero hace tanto que no voy al mar.
Actually it's a long time since I last listened.
Yo, de hecho, ya hace tiempo que no los escuchaba.
Oh, it's a long time since I danced.
Ha pasado mucho tiempo desde que bailé.
Look, it's a long time since my daughter was a baby.
Mi hija fue bebé hace mucho tiempo.
Oh, it's a long time since I've run that far!
Oh, hace mucho que no había corrido tan lejos.
We'll go and see a gig it's a long time since I've been.
Iremos a un recital hace tiempo que no voy a ninguno.
Yeah, well, it's a long time since you had a first time for anything.
Bueno, tu última primera vez fue hace mucho tiempo.
Only the other day Harvey said it's a long time since we went for a drive.
Justo el otro día Harvey dijo que hace mucho que no paseamos en coche.
Well, it's a it's a long time since they gave us noodles, that's true.
Sí, hace mucho que no nos dan fideos.
Listen, Dundy, it's a long time since I burst into tears because a policeman didn't like me.
Escuche, Dundy... hace mucho tiempo lloré porque no le caí bien a un policía.
You know it's a long time since you told me that my hair reminded you of corn silk.
Hace mucho tiempo que no me dices que te recuerdo a Ias monedas.
I know it's a long time since I've seen it, but the musculature seems less defined than I remember.
Hace mucho tiempo desde que la vi, pero creo recordar que la musculatura era menos definida.
No, I mean it's a long time since I've seen you so happy, so radiant, but... you're like someone else!
No, quiero decir que cuánto tiempo sin verte así, tan contenta, tan radiante, pero... ¡pero si es que eres otra!
Palabra del día
la huella