it's a game

Popularity
500+ learners.
Actually, our coach says it's a game for women.
En realidad, nuestra entrenadora dice que es un juego para mujeres.
And it's a game you play with other people.
Y es un juego que se juega con otras personas.
You speak of war as if it's a game.
Hablas de la guerra como si fuera un juego.
You know, it's a game, but you are in charge.
Ya sabes, es un juego, pero tú estás al mando.
Do you not think it's a game, Mr. Sanders?
¿No cree que es un juego, Sr. Sanders?
Yes, it's a game that its concept was very forward thinking.
Sí, Es un juego que su concepto era muy adelante pensando.
I feel bad for them but it's a game.
Me siento mal por ellos, pero es un juego.
Since it's a game, I felt that we needed some rules.
Puesto que es un juego, sentí que necesitamos algunas reglas.
You treat everything like it's a game of go.
Tratas todo como si fuera un juego de ir.
Since what we're living isn't real, it's a game.
Si lo que vivimos no es real, es un juego.
Catsino, it's a game that everyone has played before.
Catsino, it's un juego que todo el mundo ha jugado antes.
People like you, parasites, think it's a game.
Gente como tú, parásitos, piensan que es un juego.
I mean, it seems like it's a game to him.
Quiero decir, parece que es un juego para él.
When they do he thinks it's a game.
Cuando lo hacen, él piensa que es un juego.
If you can do that, it's a game changer.
Si puedes hacerlo, es un cambio de juego.
For me, it's a game to find order in the chaos.
Para mí, es un juego el encontrar el orden en el caos.
It means nothing to him, it's a game.
No significa nada para él, es un juego.
Yeah, well, it's a game I fear I underestimated.
Sí, bueno, es un juego que me temo he subestimaddo.
If it's a game, we can all play.
Si se trata de un juego, todos podemos jugar.
For me, it's a game to be won. You understand?
Para mi es una partida a ganar, ¿entiendes?
Palabra del día
el verano