it's a gamble

You may say it's a gamble, it's so rarely achieved.
Puedes decir es una apuesta, es tan raramente alcanzada.
But this year, it's a gamble worth taking.
Pero este año es un riesgo que vale la pena correr.
Sometimes when you try a new restaurant, it's a gamble.
A veces ir a un restaurante nuevo es una apuesta.
Oh, aye, it's a gamble, but it's worth the risk.
Oh, sí, es un riesgo, pero vale la pena..
Well, you're right... it's a gamble.
Bueno, tienes razon, es una apuesta.
At best, it's a gamble.
A lo sumo, es una apuesta.
Yes, it's a gamble.
Sí, es una apuesta.
Yes, it's a gamble, but...
Sí, es un riesgo, pero...
Then it's a gamble worth taking.
Es una apuesta que vale la pena realizar.
Whichever way you look at it, it's a gamble.
De cualquier forma es una apuesta.
But it's a gamble we've got to take.
Pero tenemos que correr el riesgo.
And it's a gamble.
Y es un riesgo.
And as for the third... well, it's a gamble.
En cuanto al tercero... Es incierto.
I know it's a gamble.
Se que es una apuesta.
I know it's a gamble.
lo que arriesgo.
At best it's a gamble, at worst it's a tragedy waiting to happen.
En el mejor de que es un juego, en el peor, se trata de una tragedia anunciada.
Many of the used GPUs may never have been registered, and as such they have probably their original warranty from some manufacturers, but I give that it's a gamble that many may not want v re willing to take a.
Muchas de las GPU utilizados nunca haya sido registrada, y como tales tienen, probablemente, su garantía original de algunos fabricantes, pero doy que se trata de una apuesta que muchos no quieren v re dispuesto a tomar una.
It's a gamble, but I like the theory.
Es un riesgo, pero me gusta la teoría.
It's a gamble, but I like the theory.
Es un riesgo pero me gusta la teoría.
It's a gamble, but I think she'II be fine.
Es un riesgo, pero creo que lo hará bien.
Palabra del día
el regalo