it's a busy day

Popularity
500+ learners.
Oh, it's a busy day, but thanks for your time.
Oh, es un día de trabajo, pero gracias por su tiempo.
As you see, it's a busy day.
Como puede ver, es un día muy ajetreado.
Ah, it's a busy day for you, huh?
¿Tiene que ser un día ocupado para ti, no?
I got eight cases here, more in the van, and it's a busy day.
Tengo ocho cajas aquí, más en la camioneta, y es un día ajetreado.
Of course it's a busy day.
Por supuesto que lo es.
Since Pope Francis is aware that it's a busy day for the little ones, he delivers a brief and simple homily.
En esta ceremonia Francisco es consciente de que los pequeños viven una jornada muy ajetreada, por eso, pronuncia una breve y sencilla homilía.
If it's a busy day, there can be lines to experience The Ledge, and you are unlikely to have the boxes to yourself.
Si se trata de un día de gran afluencia, puede haber colas para acceder a The Ledge, y es poco probable que tengas los receptáculos solo para ti.
It's a busy day, so I'll let everyone get to work.
Es un día ocupado, así que los dejaré a todos ponerse a trabajar.
It's a busy day, and I...
Es un día ocupado, y yo...
Sorry, Johnny. It's a busy day.
Lo siento, Johnny, es un día difícil.
It's a busy day.
Es un día ocupado.
It's a busy day.
Es un día muy ocupado.
It's a busy day, Doc.
Tengo un día ocupado, Doc.
It's a busy day.
Es un día ajetreado.
It's a busy day for the sheriff: bad guys to catch, stolen gold to collect.
Es un día ajetreado para el sheriff: malos para atrapar el oro robado a recoger.
It's a busy day for you today, sir.
Hoy tiene un día ocupado.
It's a busy day!
Es un día muy pesado!
I'm sorry. It's a busy day.
Es un día difícil.
It's a busy day, eh?
Es un día ocupado.
Camelot. Keep up, Merlin. We've got a busy day ahead. It's a busy day every day.
Camelot Ten cuidado, Merlin Se aproxima un día duro Todos los días son duros.
Palabra del día
el aguacero