it'll get better

Popularity
500+ learners.
And one day... one day, the pain... it'll get better.
Y un día... un día, el dolor... mejorará.
And it'll get better for you, too.
Y mejorará para ti también.
Well, if you try, it'll get better.
Bueno, si lo intentas, mejorarás.
I know it doesn't seem like it now, but in time it'll get better.
Sé lo que parece ahora, pero con el tiempo vas a mejorar.
Things are bad, but it'll get better soon
Sé que es caótico, pero pronto mejorará.
Well, it'll get better with age.
-Bueno, mejorará con el tiempo.
But it'll get better.
Pero va a mejorar.
Well... it'll get better.
Bueno... Va a mejorar.
Amelia, I'm so sorry that you went through this, but I promise you, it'll get better.
Amelia, lamento que hayas tenido que pasar por esto. Pero te prometo que mejorará.
How's the weather? - It's really awful. I wonder when it'll get better.
¿Cómo está el tiempo? - Está muy feo. Me pregunto cuándo irá a mejorar.
It'll get better as you get to know each other better.
Mejorará a medida de que vayan conociéndose.
It'll get better, I promise.
Va a mejorar, te lo prometo.
It'll get better faster that way.
De ese modo mejorará más rápido.
It'll get better before the show.
Mejorará antes de presentarme.
It'll get better, I promise.
Mejorará, te lo prometo.
It'll get better later tonight.
Será mejor esta noche.
It'll get better by itself.
Mejorará por sí solo.
It'll get better. I swear.
Mejorará, te lo juro.
I Know, Mija. But It'll Get Better.
Lo sé, mija, Pero mejorará.
You think it'll get better in a couple weeks.
Piensas que lo entenderás mejor en un par de semanas.
Palabra del día
la manada