it'll be good

Well, it'll be good enough for me.
Bueno, va a ser lo suficientemente bueno para mí.
A few minor repairs, it'll be good as new.
Una pequeña reparación y estará como nuevo.
And us working together, it'll be good for both companies.
Y trabajar juntos, va a ser buena para ambas compañías.
And besides, it'll be good to spend some time together.
Y además, será bueno que pasemos algún tiempo juntos.
Put some coffee in the curry, it'll be good.
Pon un poco de café en el curry, estará bueno.
Even if they flop, it'll be good for business.
Incluso si fracasan, va a ser bueno para el negocio.
A man's making me one, it'll be good as new.
Un hombre me está haciendo una, estará como nueva.
Well, it'll be good to go to a field and...
Bien, será bueno ir a un campo y...
But it'll be good research for when I write my book.
Pero bueno, será buena investigación para cuando escriba mi libro.
If they win this, it'll be good for nurses.
Si ganamos esto, será bueno para las enfermeras.
I figure it'll be good to have more time with Denny...
Me imagino que será bueno tener más tiempo con Denny...
Maybe it'll be good for them to see each other.
Tal vez sea bueno para ellos verse mutuamente.
I think it'll be good for you to travel.
Creo que va a ser bueno para que viajes.
I think it'll be good to respect his decision, sir.
Creo que estaría bien respetar su opinión, señor.
Anyway, it'll be good to stretch my legs.
De todos modos, será bueno estirar mis piernas.
I have a feeling it'll be good for you.
Tengo la sensación de que va a ser bueno para usted.
Do it all because it'll be good for me.
Lo haré todo porque será bueno para mí.
You know, it'll be good for Boyd's confidence.
Sabes, será bueno para la confianza de Boyd.
If the world has more people like you, it'll be good.
Si en el mundo hubiera más gente como tú, sería mucho mejor.
Won't taste the same, but it'll be good enough.
No saberá igual, pero será lo suficientemente bueno.
Palabra del día
el guion