it'll be all right

We'll just make a few changes and it'll be all right.
Vamos a hacer algunos cambios y que se verá bien.
But if it ain't that it'll be all right
Pero si no es que va a estar bien
Just do a little dreaming for me, and it'll be all right.
Solo sueña un poco para mí, y estará bien.
We need to stay together, and then it'll be all right.
Tenemos que estar juntos y así todo irá bien.
No, sir, I'm sure it'll be all right.
No, señor, estoy seguro de que todo irá bien.
Leave it to me, it'll be all right.
Déjemelo a mí que va a estar todo bien.
We'll go to the beach and it'll be all right.
Ya mejorarás. Vamos a la playa y te sentirás mejor.
But I suppose it'll be all right.
Pero supongo que va a estar todo bien.
So if you'll forgive me it'll be all right.
De modo que si me perdonas... todo estará bien.
Well, it's still sore, but it'll be all right.
Bueno, todavía está irritado, pero estará bien.
Just tell the truth and it'll be all right.
Diga la verdad y todo irá bien.
Please, Phil said it'll be all right.
Por favor, Phil dijo que estaría bien.
Arne, if we keep calm, it'll be all right.
Arne, si nos calmamos todo saldrá bien.
If we go together, it'll be all right.
Si vamos juntos, todo estará bien.
Get rid of them, it'll be all right!
¡Deshazte de ellos, y todo estará bien!
I cut myself on a nail, I think it'll be all right.
Me corté en un clavo creo que estaré bien.
Robert, if you need to take a moment, I'm sure it'll be all right.
Robert, si necesitas tomarte un momento, estoy segura que estará bien.
I don't know, but it'll be all right.
No lo sé, pero será muy bueno.
Whatever they say, it'll be all right.
Sea lo que sea que digan, todo estará bien.
I reckon it'll be all right, you know, in a couple of days.
Todo estará bien, sabes, en un par de días.
Palabra del día
crecer muy bien