it would have made

Popularity
500+ learners.
I actually don't know if it would have made a difference.
Yo en realidad no sé si hubiera hecho una diferencia.
When it would have made better for him to find peace.
Cuando hubiera sido mejor para él encontrar la paz.
I knew it would have made my grandma so happy.
Sabía que habría hecho muy feliz a mi abuela.
You think it would have made any difference if you had known?
¿Crees que habría sido diferente si lo hubieras sabido?
What a doctor it would have made.
Lo que un médico habría hecho.
In other circumstances, it would have made me perfectly content.
En otro momento, me habría hecho feliz.
If you hadn't corrupted the agency, it would have made my life a lot easier.
Si no hubieses corrompido la agencia, habrías hecho mi vida mucho más fácil.
I don't think it would have made a difference.
No creo que hubiera servido de algo.
Anyway, it would have made no difference.
De todos modos, estaría muerto, no hay diferencia.
Well, it would have made me feel better.
Me habría hecho sentir mejor.
Yes, what a difference it would have made!
Si, ¡que diferencia hubiera sido!
If his voice had been great, it would have made it all so easy.
Si hubiera sido una voz fantástica todo habría sido más fácil.
I thought it would have made you happy.
Pensé que te haría feliz.
Even if you had given in to Randall, do you really think it would have made any difference?
Aunque hubieras cedido ante Randall, ¿crees que hubiera sido diferente?
I don't think it would have made any difference.
No creo que cambiase nada.
And it would have made me a suspect.
Habría parecido un sospechoso.
Sorry that I couldn't say those words to you when it would have made a difference.
Lamento que no pude decirte esas palabras cuando ellas te hubieran importado.
Not that it would have made a difference.
Igual no hubiera cambiado nada.
The prince's paradoxical solution may baffle us, but it would have made good sense to Shelley and Keats.
La paradójica solución del príncipe puede confundirnos, pero tendría mucho sentido para Shelley y Keats.
Now think what a difference it would have made to know that a compass was in your pocket.
Piense ahora en la diferencia que habría hecho el saber que tenía una brújula.
Palabra del día
el ramo