it wasn't a problem
- Ejemplos
This time it wasn't a problem with the programming. | Esta vez no fue un problema con la programación. |
But Duval said it wasn't a problem. | Pero Duval dijo que no era un problema. |
Yeah, you said that it wasn't a problem. | Sí, dijiste que no era un problema. |
Because it wasn't a problem for me. | Porque no era un problema para mí. |
It was still early, so it wasn't a problem. | Todavía era temprano, así que no hay problema. |
But Duval said it wasn't a problem. | Pero Duval dijo que eso no era problema. |
You told me it wasn't a problem. | Me dijiste que no era un problema. |
So, it wasn't a problem that you're... | Así que no fue un problema que estuvieras... |
But all in all, it wasn't a problem. | Pero a fin de cuentas no era un problema. |
So, it wasn't a problem that you're, er... | Así que no fue un problema que estuvieras... |
You said it wasn't a problem. | Dijiste que no era un problema. |
So, it wasn't a problem that you're, er... | Así que no fue un problema que estuvieras... |
Believe me, it wasn't a problem. | Créeme, no ha sido un problema. |
But it wasn't a problem. | Pero no era un problema. |
Still it wasn't a problem because there was a much smaller demand for translations. | Todavía no era un problema porque había una demanda mucho menor para las traducciones. |
Until now, it wasn't a problem. | Hasta ahora, no había problemas. |
I mean, it wasn't a problem. | O sea, no es un problema. |
This time it wasn't a problem with the programming. It was a manufacturing defect. | Esta vez no fue un problema del programa fue un defecto de fabricación. |
So it wasn't a problem for me to work for a paper like "Le Soir". | Asique no fue un problema para mi trabajar para un diario como "Le Soir". |
Oh, no, it wasn't a problem. | Oh, no ha sido molestia. |
