it was then that
- Ejemplos
And it was then that I thought back to my jittery hands. | Y fue entonces que me acordé de mis manos temblorosas. |
I guess it was then that the fantasy began. | Creo que fue entonces que comenzó la fantasía. |
Was there something special, resulting, it was then that? | ¿Había algo especial, resultante, fue entonces que? |
Maria understood that it was then that she saw the Master. | María entendía entonces que era el Maestro a quien ella veía. |
And it was then that I saw the light. | Y entonces fue cuando vi la luz. |
And it was then that the proletariat became master of the situation. | Entonces el proletariado se hizo el amo de la situación. |
Anyway, it was then that I first noticed it was missing. | De todos modos, fue entonces cuando me di cuenta que faltaba. |
As we all remember, it was then that strict controls started to be enforced. | Como todos recordamos, fue entonces cuando comenzaron los controles estrictos. |
I think it was then that my hatred left me. | Creo que fue en ese momento que sali de la maldad. |
I think it was then that my hatred left me. | Creo que fue en ese momento que salí de la maldad. |
And it was then that I noticed he had a wedding ring on. | Fue cuando me di cuenta que tenia un anillo de bodas puesto. |
And it was then that I saw. | Y entonces fue cuando lo vi. |
I believe it was then that I found myself turning around. | Creo que fue entonces cuando me hallé a mí misma dando media vuelta. |
Also, it was then that I realized that's what Evans wants to be. | Ahí me di cuenta de que Evans quería hacer eso. |
And so, it was then that he first began to build an altar to the Lord. | Y así, fue entonces cuando por primera vez comenzó a construir un altar al Señor. |
Anyway, it was then that I first noticed it was missing. | Da igual, ahí fue cuando me di cuenta la primera vez de que se había perdido. |
But it was then that it happened. | No pronunció una palabra más, pero entonces ocurrió algo. |
And it was then that the two of you took the formula to the British in Hamburg, right? | Y entonces ambos llevaron la fórmula a los ingleses en Hamburgo, ¿no? |
And it was then that Fang Zhaoling vowed never again to dwell on the past. | Fue entonces cuando Zhaoling tomó la decisión de no volver sobre el pasado nunca más. |
There was a silence and it was then that Julio hammered the idea home, right between our eyes. | Hubo un silencio y fue entonces cuando Julio nos clavó aquella idea entre los ojos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!