it was known as

Popularity
500+ learners.
In 1893, it was known as the Great Northern system.
En 1893, era conocido como el Gran sistema del Norte.
However, for 60 years, it was known as Hotel Kiev.
Sin embargo, durante 60 años, fue conocido como Hotel Kiev.
Previously, it was known as Snelling Avenue Bus Rapid Transitway.
Anteriormente, era conocida como Snelling Avenue Bus Rapid Transitway.
Earlier it was known as Long Beach Municipal Airport.
Antes era conocido como el Aeropuerto Municipal de Long Beach.
In Russia it was known as Anfisa Rukodelnitsa.
En Rusia era conocida como Anfisa Rukodelnitsa.
At this stage it was known as aiki-budo.
En esta etapa fue conocida como aiki-budo.
From 1997 to 2010 it was known as Bristol International Airport.
De 1997 Para 2010 era conocido como Aeropuerto Internacional de Bristol.
In the time of al-Andalus it was known as the ballut.
En época andalusí era conocida con el nombre de ballut.
To the ancient Greeks it was known as Mpaktra.
Los antiguos griegos era conocido como Mpaktra.
Initially it was known as the Bay of Horses.
Inicialmente, la ciudad era conocida como Bay of Horse.
Before it erupted it was known as Cerro Arenal.
Previo a las erupciones era conocido como Cerro Arenal.
Kamuva, it was known as the Ajax Building.
Luego, era conocido como el Edificio de Ajax.
During the Roman era it was known as Ominum.
Durante la época romana fue llamada Omnium.
In the beginning there existed the Unity of Time and it was known as FabricTime.
En el principio existía la Unidad del Tiempo y era conocida como TiempoTejido.
From that moment on it was known as the Ministry jail.
A partir de ese momento fue conocida como la cárcel de la Conserjería.
At that time it was known as the Alameda de San Carlos.
Por entonces se llamaba Alameda de San Carlos.
From there on, it was known as the San Isidro Farm.
Desde ese año se le conoció como Hacienda de San Isidro.
In 1734 it was known as San José.
En 1734, fue San José.
For a time it was known as Yantorno, Arista y Cía., Editores de Música.
En algún momento figuró como Yantorno, Arista y Cía., Editores de Música.
During Colony times it was known as Calle de Nuestra Señora de Valencia.
En tiempos de la Colonia se conocía como Calle de Nuestra Señora de Valencia.
Palabra del día
el ritmo