it was born
- Ejemplos
This event is not new, it was born in 1966. | Este evento no es nuevo, nació en 1966. |
Venus failed because it was born in the wrong place. | Venus fracasó porque nació en el lugar equivocado. |
In 1980 it was born the islamic republic. | En 1980 nació la república islamica. |
Our Sun is middle-aged and a long way from where it was born. | Nuestro Sol es de mediana edad y muy lejos de donde nació. |
Find out when it was born, will you, and what happened to it. | Averigua cuando nació y qué es lo que le ocurrió. |
I don't know what month it was born. | No sé en que mes nació. |
And then what does it matter if it was true when it was born? | ¿Y qué importa si era verdad cuando nació? |
Do not allow for democracy to be annihilated at the place where it was born. | No permitan que la democracia sea aniquilada en la tierra donde nació. |
The band name came up in the very first moments when it was born. | El nombre surgió muy en los primeros momentos, cuando nació el grupo. |
Do not limit your child to what you have learned because it was born in another time. | No limite a su hijo a lo que ha aprendido porque nació en otro momento. |
It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. | Siempre vuelve a donde nació, por mucho que se haya alejado. |
As it was born. | Tal como nació. |
In 1291 it was born a little confederation, against the Austrian regime: it was the incesto of Switzerland. | En 1291 nació una pequeña confederación contra el regimen austriaco: la antecesora de Suiza. |
The newborn soul assimilates this ray together with the rays of the luminaries under which it was born. | El alma recién nacida asimila este rayo junto con las luminarias bajo las que nació. |
America is to be restored to what we intended it to be when it was born. | América va a ser restaurada a lo que se supone que tenía que ser cuando nació. |
The yellow stripe, which represents the Great Colombia federation, was redoubled when it was born the Great Colombia. | La banda amarilla, que representa la federación Gran Colombia, fue redoblada cuando nació la Gran Colombia. |
Just now we are since it was born, with a wordpress and the means which easily it was possessing. | Ahora mismo estamos como nació, con un wordpress y los medios con los que buenamente contaba. |
Cerro Mayu Observatory: Located 30 km from La Serena, it was born of an initiative by the priest Juan Picetti. | Observatorio Cerro Mayu: se encuentra a 30 kilómetros de La Serena y nació como una iniciativa del sacerdote Juan Picetti. |
Palau Pharma is a biotechnological company linked to the pharmaceutical group Uriach, from which it was born in year 2006. | Palau Pharma es una empresa biotecnológica vinculada al grupo farmacéutico Uriach, a partir de la cual nació en el año 2006. |
Thus the divine art was structured to that effect so that it would serve the purpose for which it was born. | Así el arte divina fue estructurada a ese efecto para que lo sirva el propósito para que nació. |
