it was New Year's Eve

No, it was New Year's Eve, Times Square.
No, era la víspera de Año Nuevo, Times Square.
It was just one kiss, and it was New Year's Eve.
Fue solo un beso, y era fin de año.
Well, it was New Year's Eve and we were having a party.
Bueno, era Nochevieja e hicimos una fiesta.
It's easy to assume it was fireworks; after all, it was New Year's Eve.
Es fácil asumir que eran fuegos artificiales; después de todo, era Nochevieja.
But you don't drink and it was New Year's Eve.
Sí, pero tú eres abstemia y además era Nochevieja. Por eso brindaban.
Come on, Kelly, it was New Year's Eve.
Era la víspera de Año Nuevo.
Well, it was New Year's Eve, Seems a good idea at the time.
Era Nochevieja. Me pareció una buena idea entonces.
You'd say it was New Year's Eve.
Uno pensaría que es año nuevo.
As you know, it was New Year's Eve is one of the most important holidays of our lives.
Como ustedes saben, era la víspera de Año Nuevo es una de las fiestas más importantes de nuestras vidas.
After check-in, even though I knew it was New Year's Eve I wanted to know about the poker games available in the hotel.
Después de la llegada, a pesar de que sabía que era la víspera de Año Nuevo, yo que quería saber acerca de los juegos de poker disponibles en el hotel.
It was New Year's Eve, 2005.
Era víspera de Año Nuevo, del 2005.
It was New Year's Eve, and the town was fully booked.
Era la noche de año nuevo y la ciudad estaba completamente llena.
It was New Year's eve!
¡Fue en la víspera de Año Nuevo!
It was New Year's Eve.
Era la Víspera de Año Nuevo.
It was New Year's Eve.
Era Víspera de Año Nuevo.
It was New Year's eve!
¡Pero era Año Nuevo!
It was New Year's Eve.
Era la noche de Fin de Año.
It was New Year's Eve.
Era la víspera de año nuevo.
It was new year's Eve.
Era víspera de Año Nuevo.
It was New Year's Eve, and the streets were covered in snow.
Era la víspera del Año Nuevo, y las calles estaban cubiertas de nieve.
Palabra del día
la capa