it used to be

It's not like it used to be around here, Carla.
No es como lo que solía ser por aquí, Carla.
But his memory is not what it used to be.
Pero su memoria no es lo que solía ser.
Frankly, my hearing is not what it used to be.
Francamente, mi audición no es lo que solía ser.
Believe me, my bladder isn't what it used to be.
Creedme, mi vejiga no es lo que solía ser.
You know, the mob isn't what it used to be.
Sabe, la mafia no es lo que solía ser.
Lecithin is less important than it used to be.
La lecitina es menos importante de lo que solía ser.
Your life is good, but it used to be great.
Tu vida es buena, pero solía ser genial.
This place isn't as fun as it used to be.
Este lugar ya no es tan divertido como solía ser.
Or at least it used to be my favorite club.
O al menos solía ser mi club favorito.
Still, trading is what it used to be, a statistical game.
Todavía, comercio es lo que solía ser, un juego estadístico.
Unfortunately, my DNA isn't what it used to be.
Desafortunadamente, mi ADN ya no es lo que solía ser.
A million bucks sure ain't what it used to be.
Un millón de pavos no son lo que solían ser.
Your taste in women is not what it used to be.
Su gusto en las mujeres no es lo que solía ser.
Hester isn't the same place it used to be.
Hester no es el mismo lugar que solía ser.
But poker sponsorship is not what it used to be.
Pero el patrocinio de poker no es lo que solía ser.
My aim isn't as good as it used to be.
Mi objetivo no es tan buena como lo que solía ser.
The good news is that it used to be 34 000.
La buena noticia es que solían ser 34 000.
Intel's overwhelming dominance is not what it used to be.
Abrumador dominio de Intel no es lo que solía ser.
Yeah, although the service isn't what it used to be.
Si, aunque el servicio ya no es lo que solía ser.
Being the boss isn't as gratifying as it used to be.
Ser el jefe no es tan gratificante como solía serlo.
Palabra del día
el tema