it upsets me to

But it upsets me to see you after what happened last month.
Pero me perturba veros después de lo que pasó el mes pasado.
I have the money, and naturally, it upsets me to see you like this.
Tengo el dinero y, desde luego, me aflige verla así.
If you'll forgive me, sir, it upsets me to see you like this.
Perdóneme, señor, pero me enoja verle así.
In particular, it upsets me to think about our fellow citizens currently in Guantanamo, because we do not know what their fate might be.
En particular, pienso con emoción en los conciudadanos nuestros que se encuentran en este momento en Guantánamo, porque no sabemos en qué condiciones pueden acabar.
It upsets me to see her sad for me.
Me da pena verla triste por mí.
It upsets me to be around him.
Me altera estar cerca de él.
It upsets me to see so many men from Afghanistan who left their country for peace and better living conditions.
Me desconcierta ver a tantos hombres de Afganistán que dejaron su país en búsqueda de paz y de mejores condiciones de vida.
It upsets me to see you so ill.
Me alterá verte tan enfermo.
It upsets me to be always the one to call her, and never the other way round.
Me molesta que siempre tenga que ser yo el que la llama a ella, y nunca al revés.
Palabra del día
el coco