it turned out that i

I got the magnetic resonances of the thoracic and lumbar spine that were missing to complete the diagnosis and it turned out that I was a candidate for the surgery.
Muy rápido decidí escribirles. Hice resonancias dorsal y lumbar que faltaban para el diagnostico completo y resulté ser candidato para la operación.
It turned out that I could not, although there was a reasonable expectation.
Resultó que yo no podía, aunque había una expectativa razonable.
It turned out that I had something to teach them.
Resultó que yo tenía algo que enseñarles.
It turned out that I presented him an apartment in Minsk!
¡Resultó que le regalé un piso en Minsk!
It turned out that I had PCOS (polycystic ovarian syndrome).
Resultó que tenía Síndrome de Ovarios Poliquísticos (SOPQ).
In the end, it turned out that I just was not too late to land.
Al final, resultó que yo no era demasiado tarde para aterrizar.
It turned out that I was pessimistic, that it only took 28.
Resultó que fui pesimista, solo demoró 28 años.
But it turned out that I was misled.
Pero resultó que estaba confundido.
I did not have a problem, but it turned out that I probably did.
No tuve un problema, pero resultó que probablemente sí.
It turned out that I was right.
Resultó que yo tenía razón.
It turned out that I need to have root canal treatment.
Resultó que necesito tratamiento de conducto.
It turned out that I was there ten-and-a-half months.
Y, al final, estuve 10 meses y medio.
I reached for them out of curiosity, and it turned out that I lost 12 kilograms.
Los busqué por curiosidad, y resultó que perdí 12 kilogramos.
It turned out that I just can't make the alignment of business relations.
Resultó que no puedo ganar forjando relaciones comerciales.
Well, what if it turned out that I wasn't really an artist?
¿Y si no fuera un verdadero artista?
I reached for them out of curiosity, and it turned out that I lost 12 kilograms.
Perdí por ellos por curiosidad, y resultó que perdí 12 kilogramos.
It turned out that I had some talent for working with computers---in particular, computer software.
Resultó que yo poseía talento para trabajar con computadoras -en particular, con el software.
It turned out that I had some talent for working with computers—in particular, computer software.
Resultó que yo poseía talento para trabajar con computadoras, especialmente con el software.
It turned out that I really won!
¡Resultó que gané de verdad!
And it turned out that I am at the beginning, for the healing of other questions required knowledge.
Y resultó que estoy en el principio, para la curación de otras cuestiones necesarias conocimiento.
Palabra del día
la lápida