it thought that

Popularity
500+ learners.
When is it thought that the document will be made public?
¿Cuándo está previsto que vea la luz este documento?
She interrupts it, asking if it thought that the technique would remain incomplete forever.
Ella lo interrumpe para preguntarle si pensaba que la técnica quedaría incompleta para siempre.
She replies by asking if it thought that a member of the Onmitsukid could not hide her own Reiatsu.
Ella responde preguntando si pensaba que un miembro de la Onmitsukidō no podria ocultar su propio reiatsu.
Why would a respondent not use its right to block the establishment of a panel if it thought that it might lose the case?
¿Por qué un demandado que creyera que podía perder el caso no habría de ejercer su derecho a bloquear la creación de un grupo especial?
LAST WEEK I already commented on our government's habit of abstaining from fulfilling signed obligations, whenever it thought that the national interest demanded it.
Ya comenté la semana pasada el hábito de nuestro gobierno de abstenerse de cumplir obligaciones firmadas, siempre que cree que los intereses nacionales lo exigen.
When it saw that I was getting closer, it tried to move away–maybe it thought that I was a predator that was going to hurt it.
Cuando vio que me estaba acercando, trató de alejarse. Tal vez pensó que yo era un depredador que lo iba a lastimar.
The true is that it commissioned me a class for his group on the School of Barcelona, as it thought that the students were a bit absent-minded and something traumatizados.
Lo cierto es que me encargó una clase para su grupo sobre la Escuela de Barcelona, pues creía que los alumnos estaban un poco despistados y algo traumatizados.
When the public first heard of the Amsterdam Treaty it thought that the intergovernmental conference had been a great deal of effort that had led to nothing much.
Cuando la opinión pública conoció el Tratado de Amsterdam, consideró que la montaña de la Conferencia Intergubernamental había parido un ratón.
Already the ECB has made it clear it thought that a new policy of stimulation through an increase in US deficits would be suicidal for the United States.
Ya el BCE dio a entender que pensaba que una nueva política de estímulo mediante un aumento de los déficits de EEUU sería suicida para este país.
In other words, it thought that salvation through the gospel had closed and that the preaching of it could no longer make the earth produce converts.
En otras palabras, este piensa que la salvación a través del evangelio ha terminado y que la predicación no puede por más tiempo hacer que la tierra produzca más convertidos.
The international movement was paralyzed by its own wrong, mechanical materialist, metaphysical and trade unionist, economist tendencies to where it thought that it couldn't do anything basically until it won over the social base of the social democrats.
Sus propias tendencias incorrectas, materialistas mecanicistas, metafísicas, sindicalistas y economicistas, paralizaron al movimiento internacional al punto en que pensaba que no podía hacer esencialmente nada hasta que se ganara a la base social de los social-demócratas.
And though one consulted experts, it thought that the wind might turn into a real disadvantage, since it would make turn the pavilion on the central mast of seventy meters of height, so that the structure was becoming uncontrollable.
Y aunque se consultó a expertos, se consideró que el viento podría convertirse en un verdadero inconveniente, ya que haría girar el pabellón sobre el mástil central de setenta metros de altura, de manera que la estructura se volviese incontrolable.
It thought that the war it could finish soon.
Pensaba que la guerra podría terminar pronto.
It thought that you you imagined it in the bed with an English.
Creía que te la imaginabas en la cama con un inglés.
It thought that we would give in in the end to its conditions - and we did not give in.
Pensaba que íbamos a ceder al final a sus condiciones - y no cedimos.
On the other hand, that current was in general spontaneist. It thought that the masses would resolve on their own the problem of their revolutionary leadership, with their revolutionary actions.
Por otra parte, esta corriente era en general espontaneista; creía que las masas con sus acciones revolucionarias iban a solucionar por su propia cuenta el problema de la dirección revolucionaria.
Palabra del día
el alma gemela