it suits him

He is bellicose, belligerent and an impulsive warmonger when it suits him.
Es belicoso, beligerante y un belicista impulsivo cuando le conviene.
It seems that Rogelio can be very religious when it suits him.
Parece que Rogelio puede ser muy religioso cuando quiere.
Must of course be generous and unselfish; but only when it suits him.
Debe ser generoso y altruista; pero solo cuando les conviene.
He's happy enough to play a man when it suits him.
Él es lo suficientemente feliz de interpretar a un hombre cuando le conviene.
I was waiting for you to get back. But it suits him.
Estaba esperando que volvieras... pero le queda bien.
He says whatever suits him whenever it suits him.
Dice lo que se le canta, cuando se le canta.
But it suits him, don't you think?
Pero eso no está mal, ¿no cree?
He's jealous when it suits him.
Se vuelve celoso solo cuando le da la gana.
I think it suits him actually.
Creo que le pega realmente.
Yes, it suits him well.
Sí, le va muy bien.
He's a DC these days, We find it suits him better.
Ahora es detective. Descubrimos que le sienta mejor.
I think it suits him.
Yo pienso que va con él.
I think it suits him.
Creo que le va él.
He thinks it suits him.
Piensa que le conviene.
I think it suits him.
Yo creo que le favorece.
If it suits him.
Si le viene bien.
I am sorry, sir, but I think it suits him very well to be where he is.
Lo siento, señor, pero pienso que le va muy bien estando donde está.
Actually it suits him.
Realmente va bien con él.
If it suits him, fine, if not, tough!
Si le gusta bien y si no, da igual.
Think it suits him?
¿Crees que le pega?
Palabra del día
malvado