it seems to me

Now, it seems to me that there are several lessons in this passage.
Ahora, parece que en este pasaje hay varias lecciones.
Well, it seems to me we did you a solid.
Bueno, me parece a mí que te hicimos un favor.
But today it seems to me it's always the same.
Pero hoy me parece que es siempre lo mismo.
Now, it seems to me that the wine is...
Ahora, me parece a mí que el vino es...
Well, it seems to me that two things are now...
Bueno, me parece que dos cosas están ahora...
Well, it seems to me that everyone reads the newspaper.
Pues bien, parece que todo el mundo lee el periódico.
Ma'am, it seems to me you ain't caught the idea.
Señora, me parece que no ha cogido la idea.
Well, it seems to me that two things are now...
Bueno, me parece que dos cosas están ahora...
You've done very well for yourself, it seems to me.
Lo ha hecho muy bien para usted, me parece.
Well, it seems to me we did you a solid.
Bueno, me parece que te hicimos un gran favor.
Since then, it seems to me that matters have righted themselves.
Desde entonces, me parece que las cosas se han enderezado.
With him it seems to me that everything is possible.
Con él, me parece que todo es posible.
Well, it seems to me that you have some options.
Bueno, a mí me parece que tenemos varias opciones.
So it seems to me, we have to sing now.
Así que me parece que tenemos que cantar ahora.
And now it seems to me like your read on this is,
Y ahora me parece que tu lectura de esto es:
But it seems to me we're the last chance you have.
Pero me parece que somos la última oportunidad que le queda.
Now, it seems to me we've heard that from somebody else today.
Me parece que hemos oído eso de alguien más hoy.
Now it seems to me we have a similar problem.
Ahora parece que tenemos un problema similar.
Well, it seems to me there is a pattern.
Bueno, me parece que hay un patrón.
And it seems to me very important not to forget this dimension.
Y me parece muy importante no olvidar esta dimensión.
Palabra del día
el tejón