it seems reasonable

If this idea is correct, then it seems reasonable to to one day be able to transfer memories from one head to another, just as we do with any file.
Si esta idea es correcta, parece entonces razonable que algún día seamos capaces de transferir los recuerdos de una cabeza a otra, igual que hacemos con cualquier archivo.
Actually, it seems reasonable that if there's no demand...
Parece razonable, si no hay demanda...
However, it seems reasonable to continue treatment until HBeAg seroconversion is documented.
Sin embargo, parece razonable continuar el tratamiento hasta que se documente la seroconversión del AgHbe.
I'm not saying it's the truth, but it seems reasonable.
Quizás no es verdad, pero es coherente.
Well, it seems reasonable enough to me.
Bueno, me parece bastante razonable.
Yes, it seems reasonable, put that way.
Sí, parece razonable dicho así.
Yes, it seems reasonable, put that way.
Sí, dicho así parece razonable.
However, it seems reasonable to me that a high school diploma should be required for missionary service.
Sin embargo, me parece razonable que un diploma de la secundaria sea necesario.
If that approach is followed, it seems reasonable to provide also that creditors can initiate reorganization proceedings.
Si se sigue ese criterio, parece razonable prever asimismo que los acreedores puedan solicitar procedimientos de reorganización.
Prima facie, it seems reasonable to request that Parliament should retain the same budgeting level as in 2007.
A primera vista parece razonable pedir que el Parlamento mantenga el mismo nivel presupuestario que en 2007.
Staying the same sounds easy; it seems reasonable; but it is among the hardest options to carry out.
Sostener lo mismo parece fácil; parece razonable; pero está entre las opciones más difíciles de llevar a cabo.
But, you know, when one pops up in your face, sure, it seems reasonable to at least attempt to...
Sí, pero cuando uno aparece enfrente de tu cara... Seguro, parece razonable al menos intentar...
What we call scientific knowledge are theories that are confirmed to the highest degree that it seems reasonable to demand.
Lo que llamamos conocimiento científico son teorías que se confirman con la mayor exhaustividad que se puede.
It says, gosh, if you're going to get federal money, it seems reasonable to ask the question whether or not there's results.
Dice, caramba, si van a recibir dinero federal, parece razonable hacer la pregunta si se producen resultados o no.
Given that humans behave in similar ways and have roughly the same neural hardware, it seems reasonable to assume we are all sentient.
Dado que los humanos se comportan de manera similar y tienen aproximadamente el mismo hardware neuronal, parece razonable suponer que todos somos sintientes.
In either case, it seems reasonable that a valid and unqualified waiver should entail the loss of the right to invoke responsibility.
En cualquiera de los casos, parece razonable que una renuncia válida y sin reservas entrañe la pérdida del derecho de invocar la responsabilidad.
Indeed, it seems reasonable that countries expect their altruism to win them friends and increase their global influence.
De hecho, parece razonable que los países esperen que su altruismo vaya a granjearles amigos y vaya a aumentar su influencia a nivel mundial.
If that approach is followed, it seems reasonable to provide that creditors can make an application for reorganization proceedings.
De adoptarse dicho criterio, parece razonable que los acreedores estén también facultados para demandar la apertura de un procedimiento de reorganización.
These tasks are usually performed in chemical laboratories and, accordingly, it seems reasonable to train professionals in the use of these tools.
Estas tareas son comunes en los laboratorios químicos, y parece razonable entrenar a los profesionales en el uso de estas herramientas.
Given this, it seems reasonable to conclude Chablekal ceramics did not enter Piedras Negras prior to about A.D. 750.
Teniendo esto en cuenta, parece razonable llegar a la conclusión que las cerámicas Chablekal no entraron a Piedras Negras antes de aproximadamente el 750 d.C.
Palabra del día
la almeja