it saddened me

When I saw this, it saddened me deeply beyond words.
Cuando lo vi, me entristeció profundamente.
A few years ago, my dad did not want to cultivate the spiritual path and I had made my presence known by creating havoc in the home, but it saddened me to see my mom so miserable.
Años atrás, mi papá no quiso cultivar el camino Espiritual y yo he hecho mi presencia causando estragos en mi casa pero me dio mucha tristeza al ver a mi mamá sentirse toda miserable.
It saddened me because I believe that the EU has been a force for good in the world.
Me entristeció porque creo que la UE ha sido una fuerza positiva en el mundo.
It saddened me as I thought of my immigrant grandparents and, in particular, my grandfather's story.
Me entristeció, pensé en mis abuelos inmigrantes y, en particular, historia de mi abuelo.
It saddened me being told that it was not my time for me to stay, that I still had a lot left to do, and that I would have to take care of my daughters.
Me entristecí mucho cuando se me dijo que todavía no había llegado para mí el momento de quedarme, que me quedaba mucho por hacer y que tendría que ocuparme de mis hijas.
It saddened me because I knew that my grandfather was like an animal dealing with illness; when he felt some pain, he winced and went to the first corner he could find until the unpleasant feelings passed.
Yo me entristecía porque sabía que mi abuelo era como un animal para las enfermedades, cuando tenia algún dolor se encogía y se metía en el primer rincón que encontraba, hasta que los malos humores se le pasaban.
Beto is really depressed. It saddened me to see him like that.
Beto está muy deprimido. Me dio tristeza verlo así.
It saddened me to find out that my friend had lied to me.
Me entristeció enterarme de que mi amiga me había mentido.
Palabra del día
el coco