it made me

But then my mom said that it made me special.
Pero entonces mi mamá me dijo que me hacía especial.
Well, at first, it made me feel insecure and worried.
Bueno, al principio, me hizo sentir insegura y preocupada.
We can not say that it made me very happy.
No podemos decir que se me hizo muy feliz.
I don't know why, but it made me feel better.
No sé por qué, pero hizo que me sintiera mejor.
So in a way, it made me feel better.
Así que por un lado, eso me hizo sentir mejor.
Strangely, thinking about it made me want to play the cello.
Extrañamente, pensar en eso hizo que quisiera tocar el violonchelo.
Yes, of course, it made me feel good, when he...
Sí, claro que me hizo sentir bien cuando él...
I saw this, and it made me think of you.
Vi esto, y me hizo pensar en ti.
The way he said it made me feel uneasy.
La manera en que lo dijo me hizo sentir inquieto.
He didn't say anything else, but it made me wary.
No dijo más nada, pero me hizo poner cauteloso.
You know, it made me realize that i have one life,
Sabes, me hizo darme cuenta que tengo una única vida.
I liked staying here because it made me feel safe.
Me gustaba quedarme aquí porque me hacía sentir segura.
It must be very powerful, but it made me smart!.
Debe ser muy poderoso, pero me hizo inteligente.
Regardless, it made me see that Rob was right.
Como sea, me hizo ver que Rob tenía razón.
Okay, fine, I saw it, and it made me cry.
De acuerdo, está bien, lo vi, y me hizo llorar.
And it made me remember, realise that I have a family.
Y me hizo recordar, darme cuenta de que tengo una familia.
In fact, I think it made me love him even more.
De hecho, creo que me hizo el amor él aún más.
I had an experience and it made me a believer.
Tuve una experiencia... y me hizo una creyente.
A chance to keep you safe, and it made me reckless.
Una oportunidad para ponerte a salvo, y... me hizo cometer imprudencias.
None of it made me feel the way you do.
Ninguna de ellas me hacía sentir como lo haces tú.
Palabra del día
aterrador