it looks as though

That aside, it looks as though we can certainly reach an agreement fairly soon.
Por lo demás, parecería que puede llegarse ciertamente con bastante rapidez a un acuerdo.
And curiously, and interestingly, it looks as though at any time about half the ants in the colony are just doing nothing.
Y curiosamente y de modo interesante, parece que a cualquier hora la mitad de las hormigas de la colonia simplemente no hace nada.
You have to fertilize the soil, sow GOOD seeds, IRRIGATE THEM REGULARLY, even though many times it looks as though nothing is happening we cannot give up.
Hay que ABONAR la tierra, sembrar BUENA semilla, REGARLA REGULARMENTE, aunque muchas veces parezca que nada está sucediendo no podemos renunciar.
It looks as though you found it in an antique store.
Parecerá que la ha encontrado en una tienda de antigüedades.
But it looks as though this is not what Thor wanted.
Pero parece que esto no es lo que Thor quería.
And it looks as though Bobby's had a good life.
Y parece que Bobby tiene una buena vida.
Well, it looks as though AJAX has brought that closer to reality.
Bien, parece que AJAX ha provocado que cerca de la realidad.
As per usual, it looks as though Mr Pasqua will be disappointed.
Como de costumbre, parece que el Sr. Pasqua estará decepcionado.
Well, it looks as though she hasn't checked her mail in ten weeks.
Bueno, parece que no revisó su correo durante 10 semanas.
Then it looks as though they tried to go legit for a minute.
Entonces parece como si trataron de ser legales por un minuto.
So it looks as though we'll not need our snow gear.
Por lo que parece que no necesitaremos nuestro equipo de nieve.
Sometimes, it looks as though the situation is about to calm down.
A veces parece que la situación se va a calmar.
But at it looks as though none are coming to your aid.
Pero por lo que se ve nadie viene en tu ayuda.
Well, it looks as though this thing might end amicably after all.
Parece que esto podría terminar de modo amigable, después de todo.
For Windows hosts it looks as though you'll need Windows 2000/2003 server.
Para los hosts de Windows parece como si usted necesita el Windows 2000/2003 servidor.
Then it looks as though our work here is done.
Parece que nuestro trabajo terminó aquí.
An hour later, and it looks as though Jeremy might have had a point.
Una hora más tarde, parecía que Jeremy tenía algo de razón.
Well, it looks as though John has got everything he ever hoped for. Yeah.
Bueno, parece que John tiene todo lo que siempre quiso.
Incidentally, it looks as though there's a man wanted.
Por cierto, parece que lo buscan.
And it looks as though the total population will hit 9.2 billion by 2050.
Y parecería que el total de la población llegará a 9.2 billones en el 2050.
Palabra del día
oculto