it isn't true.

She always says that it isn't true, but it is.
Siempre dice que eso no es verdad, pero lo es.
I don't know what you've heard, but it isn't true.
No sé lo que ha oído, pero no es cierto.
You may feel that way, but it isn't true.
Te puedes sentir de esa manera, pero no es verdad.
That's what you think, but it isn't true.
Eso es lo que usted cree, pero no es cierto.
Another thing that Jimi discovered is that it isn't true.
Otra cosa que Jimi descubrió es que eso no es verdad.
Because it isn't true that a woman can change a man.
Porque no es verdad que una mujer pueda cambiar a un hombre.
You may say you want to be converted–but it isn't true.
Puedes decir que quieres ser convertido – pero no es verdad.
I want you to be my witness that it isn't true.
Quiero que seas mi testigo de que no es cierto.
That's what folks think, but it isn't true.
Eso es lo que la gente piensa, pero no es verdad.
Now, look me in the eye and tell me it isn't true.
Ahora, mírame a los ojos y dime que no es verdad.
Then it isn't true she goes to help a professor!
¡Entonces no es verdad que ayuda a un profesor!
I'm here to tell you it isn't true.
Yo estoy aquí para decirte que no es verdad.
You claim not to feel, but it isn't true.
Afirmas que no sientes nada, pero no es verdad.
Apart from everything else, it isn't true. Oh, ha ha!
Aparte de todo eso, no es verdad. Oh, ¡ja ja!
If it isn't true, why would you come all this way?
Si no es verdad, ¿Por qué habría venido hasta aquí?
If it isn't true, you better nail it right away.
Si no es verdad, será mejor que lo aclares.
Maybe she forgot to tell you. Or maybe it isn't true.
Quizá se le olvidó decírtelo o quizá no es cierto.
If he can prove it isn't true, I won't spill it.
Si puede probar que no es verdad, No lo diré.
But then you grow up and you realize it isn't true.
Pero luego uno crece y se da cuenta que no es verdad.
Then why are you getting so upset if it isn't true?
¿Entonces por qué te estás molestando tanto si no es cierto?
Palabra del día
el tema