it is uncommon

It is uncommon thing within the Hidden Object genre nowadays and it deserves an appreciation.
Es la cosa poco común dentro del género de objetos escondidos hoy día y merece una apreciación.
Not all that fascinating, but it is uncommon.
No no todo esa fascinación, pero es infrecuentes.
Diabetes may also be a cause for hypertension, although it is uncommon in dogs.
La diabetes también puede ser una causa de hipertensión, Aunque no es común en perros.
It mostly affects young adults, though it is uncommon.
En la mayoría de los casos afecta a los jóvenes adultos, sin embargo no es común.
I know it is uncommon.
Sé que no es común.
Although it is uncommon, growth hormone deficiency may also be diagnosed in adults.
Aunque no es frecuente, la deficiencia de la hormona del crecimiento también se puede diagnosticar en adultos.
The De Tomaso Mangusta is as eye-catching as it is uncommon with only 170 examples remaining.
De Tomaso Mangusta es tan llamativo como es poco común con solo 170 ejemplos restantes.
After successful surgery for a bleeding aneurysm, it is uncommon for it to bleed again.
Después de una cirugía exitosa de un aneurisma sangrante, es poco común que éste sangre de nuevo.
So, it is uncommon to have any kind of unfavorable negative effects.
Sin embargo, exactamente lo que es esencial es qué clase de efectos adversos que podría anticipar.
This is a valid concern, but it is uncommon when medication is used appropriately.
Esta preocupación es válida, pero es poco frecuente si el medicamento se usa de manera adecuada (en inglés).
This inflammation responds well to treatment and it is uncommon for it to result in damage to the joints.
Esta inflamación responde bien al tratamiento y no es habitual que produzca daño en las articulaciones.
Because it is uncommon, and unprofiting, and beaming, and soft in lustre; it always bestoweth itself.
Porque es raro, e inútil, y resplandeciente, y suave en su brillo; siempre hace don de sí mismo.
This inflammation responds well to treatment and it is uncommon for it to result in damage to the joints.
Esta inflamación responde bien al tratamiento y no es habitual que se produzca daño en las articulaciones.
Because it is uncommon, many laboratories do not routinely perform the specific tests needed to identify it.
Debido a que esta enfermedad no es habitual, muchos laboratorios no realizan en forma rutinaria las pruebas específicas para identificarla.
If you open and read them carefully before you begin, it is uncommon to have difficulties to use the program to reset.
Si abra y lea atentamente antes de empezar, es raro tienen dificultades para utilizar el programa para reset.
One of the outstanding examples of this lack of pediatricians is meningitis, because nowadays it is uncommon in Pediatrics.
Uno de los mejores ejemplos de esta falta de pediatras es la meningitis, debido a que en nuestro tiempo se infrecuente en pediatría.
At present, it is uncommon for countries to invest in technologies to reduce only mercury from the emissions stream.
En la actualidad, es poco común que los países inviertan en tecnologías que sirvan para reducir solo el mercurio que proviene de la corriente de las emisiones.
They do not eat aquatic vegetation to a significant extent and rarely eat grass because it is uncommon in the thick forests they inhabit.
Aunque son herbívoros, no se alimentan significativamente de vegetación acuática y raramente comen hierba, ya que esta escasea en los bosques densos donde viven.
While they are indigenous to Northern Sichuan, it is uncommon these days to see a panda in its natural environment of Jiuzhaigou and Huanglong.
Aunque los Pandas son nativos del norte de Sichuan, es muy poco común en estos días ver un panda en su entorno natural en Jiuzhaigou o en Huanglong.
At present, it is uncommon for this to happen, except in Malayerba Barber, that decided to returned the habit creating a masculine space to the old tradition.
En la actualidad, no es común que esto ocurra, salvo en Barbería Malayerba que decidió retomar la costumbre creando un espacio masculino a la vieja tradición.
Palabra del día
la capa