At home, it is touching to receive congratulations from relatives and close people. | En casa, es conmovedor recibir felicitaciones de familiares y personas cercanas. |
For the D Block, it is touching all of Hip Hop. | Para el Bloque D, se trata de tocar todos los de Hip Hop. |
Under these conditions, it is touching to bloom from early spring to early summer. | En estas condiciones, es tocar a florecer desde principios de primavera hasta principios de verano. |
As events unfold it is touching more souls, and many who have been in a state of confusion are seeing things more clearly. | Mientras los eventos se desarrollan, toca a más almas y muchos que estaban en un estado de confusión, están viendo las cosas más claramente. |
And we want to learn about the buzz being generated by this interview: the discussion and controversy it is touching off and what people are asking about. | Queremos conocer del impacto de la entrevista: las discusiones y controversias que está suscitando y qué preguntan las personas. |
Sonia's technique is to massages in a circular way. In this way the essential oil is concentrated in the area where it is touching. | La técnica de Sonia es dar los masajes de manera circular para que el aceite esencial se concentre en la zona donde está tocando. |
And send in reports about the buzz being generated by this interview: the discussion and controversy it is touching off and what people are asking about. | Envíe informes acerca del zumbido generado por la entrevista: la discusión y la controversia que suscita y lo que las personas preguntan al respecto. |
Comb—is the subject of personal hygiene; it is touching the hair, scalp, the best way to influence thoughts not find. | La cresta es un tema de la higiene íntima; ha entrado en contacto con el pelo, con la piel de la cabeza, la mejor manera de influir en los pensamientos no los hallarás. |
But I'll tell you what it touches on, why it is touching a nerve, is not because I believe that it's going to reverse the results. | No creo que en este caso el recuento vaya a revertir los resultados de las elecciones, pero aún así, creo que toca un nervio sensible. |
SEND YOUR IDEAS about other ways for this interview to reach throughout society and multiply the impact—and send in reports about where the interview has been played, and the discussion and controversy it is touching off. | ENVÍE SUS IDEAS sobre otras maneras para que esta entrevista llegue por toda la sociedad y se multiplique su impacto y envíe reportes acerca de dónde se ha tocado la entrevista y las discusiones y controversias que suscita. |
I can already walk above the hull. It is touching. | Ya se puede caminar por encima del casco. Es emocionante. |
It is touching to tears. | Es conmovedor hasta las lágrimas. |
It is touching to see children who wish to do better and who are afraid of former conditions; they should be particularly helped. | Es muy conmovedor ver a los niños que desean hacer lo mejor y que están temerosos de las condiciones anteriores; ellos deben ser ayudados de forma especial. |
It is touching that you wish to give all of yourself over to do the bidding of your celestial friends and teachers, but this is a responsibility they are not allowed to take. | Es conmovedor que desees dar todo lo que tú misma eres haciendo la oferta de tus amigos celestiales y maestros, pero esa es una responsabilidad que ellos no están permitidos a aceptar. |
