it is the only way

Popularity
500+ learners.
But it is the only way do a reliable census.
Pero es la única manera de hacer un censo fiable.
Unfortunately, it is the only way to get back to Greece.
Desafortunadamente, es la única forma de volver a Grecia.
With our budget and other resources it is the only way.
Con nuestro presupuesto y recursos, es la única manera.
Rather it is the only way to such glory.
Más bien, es el único camino a tal gloria.
And it is the only way to stop to this never-ending winter.
Y es la única manera de detener este invierno interminable.
If you want to slide, it is the only way to survive.
Si quieres deslizarte, es el único modo de sobrevivir.
Loving her as I do, it is the only way.
Amándola como lo hago, es la única manera.
But it is the only way to peace.
Pero es el único camino a la paz.
But it is the only way to freedom.
Pero es el único camino a la libertad.
He talks peace if it is the only way to live.
Uno habla de paz si es su única forma de vivir.
But I think it is the only way forward.
Pero creo que es la única forma de avanzar.
However, it is the only way of defining limits.
Y no obstante es la única manera de poner límites.
When it is the only way to get attention.
Cuándo es solo una manera de llamar la atención.
Forgiveness is not easy, but it is the only way to peace.
Perdonar no es fácil, pero es el único camino a la paz.
Yes, I do think it is the only way.
Sí, creo que es la única manera.
Is it because it is the only way to get there?
¿Es porque es la única forma de conseguirlo?
But it is the only way forward.
Pero es el único camino hacia delante.
I have to, it is the only way.
Tengo que hacerlo, es la única forma.
I'm telling you it is the only way.
Te digo que es la única manera.
For me, it is the only way to live a decent mortal life.
Para mí, ésa es la única forma de vivir una vida mortal decente.
Palabra del día
el ritmo