it is justifiable

Therefore it is justifiable to call it the true spirit of all religions, even of those as foreign to it as Vedanta and Buddhism.
Por lo tanto se le puede llamar justificadamente el verdadero espíritu de todas las religiones, aún las tan ajenas a él como el Vedanta o el budismo.
Obviously, it is justifiable and understandable for Guinea to defend itself against any incursion.
Ciertamente, es legítimo y normal que Guinea se defienda ante cualquier incursión.
That is why it is justifiable to regard the word 'Rosh' as a proper name.
Por eso se justifica considerar la palabra 'Rosh' como un nombre propio.
In general, it is justifiable to speak of bad luck in a race boat.
En general, no estará justificado hablar de mala suerte en una regata de barcos.
Others are very attached to the Palestinians – I understand that, and it is justifiable.
Otros tienen un gran apego a los palestinos, lo comprendo y es justo.
The Lord gave us Heaven and it is justifiable that we devote our hearts to the Lord.
El Señor nos dio el Cielo y está justificado que consagremos nuestros corazones al Señor.
Only when the smoke is needed in little amounts it is justifiable to health.
Solo es inofensivo para la salud si la cantidad de humo que se necesita es poca.
I think it is justifiable, here and now, to ask them to do the same.
Por eso les invito vivamente, aquí y esta noche, a que hagan lo mismo.
Thus, if something is not carried out there is no problem and it is justifiable.
De esta forma, si algo no se realiza no hay problema y todo lo que no se realice resulta justificable.
A precondition for the progress of EMU is that European citizens have confidence that it is justifiable.
La condición para lograr este avance es la confianza de los ciudadanos europeos en la legitimidad de la UEM.
Unmasking this system of injustice established in the UNAH is dangerous, therefore it is justifiable that the students cover their faces.
Desenmascarar este sistema de injusticias establecido en la UNAH es peligroso, por lo que es justificable que los estudiantes se cubran su rostro.
I have some friends who will be leaving very soon, so it is justifiable to leave a couple of minutes for questions.
Tengo algunos amigos que están por partir muy pronto, de modo que se justifica dejar un par de minutos para preguntas.
I believe it is justifiable for the Commission to trigger the existing market management measures, as some Member States have requested in the Council.
Creo justificable que la Comisión desencadene los mecanismos de gestión de mercado existentes, tal como algunos Estados miembros han pedido en el Consejo.
On the one hand it is justifiable to have the decision on future economic guidelines fit in with the Commission’s and Parliament’s terms of office.
Por un lado, es razonable ajustar la decisión sobre las futuras orientaciones económicas a los mandatos de la Comisión y el Parlamento.
Sometimes it is justifiable to 'urge on' Member States, but there are also times when Parliament wants to go too far.
Si bien en algunas ocasiones está justificado «apremiar» a los Estados miembros, también es cierto que en otras ocasiones el Parlamento Europeo va demasiado lejos .
So it is justifiable when the Pope wants us to take part in the New Evangelization, so that we again become aware of who we really are.
Así que es justificable que el Papa quiera que tomemos parte en la Nueva Evangelización, a fin de que de nueva cuenta seamos conscientes de quiénes somos realmente.
Furthermore, it is justifiable to exempt cases in which the specific nature of a professional activity rules out the possibility of the attainment of the objectives of this Directive being endangered.
Además, está justificado exceptuar los casos en que el carácter específico de una actividad profesional excluya la posibilidad de comprometer los objetivos de la Directiva.
Furthermore, it is justifiable to exempt cases in which the specific nature of a professional activity rules out the possibility that the attainment of the objectives of this Directive may be endangered.
Además, está justificado exceptuar los casos en que el carácter específico de una actividad profesional excluya la posibilidad de comprometer los objetivos de la Directiva.
He will immediately take over from you and if it is justifiable, if it is necessary He will punish the people who are torturing saints, who are destroying the dharma.
Inmediatamente se ocupa de vosotros y, si es justificado y necesario, castigará a la gente que está torturando a los santos, que está destruyendo el dharma.
This means that consultations are essential to a more balanced multilateral world, without the right to unilateral action, and where it is justifiable for different schools on same matters to exist.
Eso hace que las consultas sean imprescindibles en un mundo multilateral más equitativo, sin derecho a acciones unilaterales, y donde es legítimo que existan distintas escuelas de pensamiento sobre un mismo tema.
Palabra del día
el hombre lobo