it is justifiable
- Ejemplos
Therefore it is justifiable to call it the true spirit of all religions, even of those as foreign to it as Vedanta and Buddhism. | Por lo tanto se le puede llamar justificadamente el verdadero espíritu de todas las religiones, aún las tan ajenas a él como el Vedanta o el budismo. |
Obviously, it is justifiable and understandable for Guinea to defend itself against any incursion. | Ciertamente, es legítimo y normal que Guinea se defienda ante cualquier incursión. |
That is why it is justifiable to regard the word 'Rosh' as a proper name. | Por eso se justifica considerar la palabra 'Rosh' como un nombre propio. |
In general, it is justifiable to speak of bad luck in a race boat. | En general, no estará justificado hablar de mala suerte en una regata de barcos. |
Others are very attached to the Palestinians – I understand that, and it is justifiable. | Otros tienen un gran apego a los palestinos, lo comprendo y es justo. |
The Lord gave us Heaven and it is justifiable that we devote our hearts to the Lord. | El Señor nos dio el Cielo y está justificado que consagremos nuestros corazones al Señor. |
Only when the smoke is needed in little amounts it is justifiable to health. | Solo es inofensivo para la salud si la cantidad de humo que se necesita es poca. |
I think it is justifiable, here and now, to ask them to do the same. | Por eso les invito vivamente, aquí y esta noche, a que hagan lo mismo. |
Thus, if something is not carried out there is no problem and it is justifiable. | De esta forma, si algo no se realiza no hay problema y todo lo que no se realice resulta justificable. |
A precondition for the progress of EMU is that European citizens have confidence that it is justifiable. | La condición para lograr este avance es la confianza de los ciudadanos europeos en la legitimidad de la UEM. |
Unmasking this system of injustice established in the UNAH is dangerous, therefore it is justifiable that the students cover their faces. | Desenmascarar este sistema de injusticias establecido en la UNAH es peligroso, por lo que es justificable que los estudiantes se cubran su rostro. |
I have some friends who will be leaving very soon, so it is justifiable to leave a couple of minutes for questions. | Tengo algunos amigos que están por partir muy pronto, de modo que se justifica dejar un par de minutos para preguntas. |
I believe it is justifiable for the Commission to trigger the existing market management measures, as some Member States have requested in the Council. | Creo justificable que la Comisión desencadene los mecanismos de gestión de mercado existentes, tal como algunos Estados miembros han pedido en el Consejo. |
On the one hand it is justifiable to have the decision on future economic guidelines fit in with the Commission’s and Parliament’s terms of office. | Por un lado, es razonable ajustar la decisión sobre las futuras orientaciones económicas a los mandatos de la Comisión y el Parlamento. |
Sometimes it is justifiable to 'urge on' Member States, but there are also times when Parliament wants to go too far. | Si bien en algunas ocasiones está justificado «apremiar» a los Estados miembros, también es cierto que en otras ocasiones el Parlamento Europeo va demasiado lejos . |
So it is justifiable when the Pope wants us to take part in the New Evangelization, so that we again become aware of who we really are. | Así que es justificable que el Papa quiera que tomemos parte en la Nueva Evangelización, a fin de que de nueva cuenta seamos conscientes de quiénes somos realmente. |
Furthermore, it is justifiable to exempt cases in which the specific nature of a professional activity rules out the possibility of the attainment of the objectives of this Directive being endangered. | Además, está justificado exceptuar los casos en que el carácter específico de una actividad profesional excluya la posibilidad de comprometer los objetivos de la Directiva. |
Furthermore, it is justifiable to exempt cases in which the specific nature of a professional activity rules out the possibility that the attainment of the objectives of this Directive may be endangered. | Además, está justificado exceptuar los casos en que el carácter específico de una actividad profesional excluya la posibilidad de comprometer los objetivos de la Directiva. |
He will immediately take over from you and if it is justifiable, if it is necessary He will punish the people who are torturing saints, who are destroying the dharma. | Inmediatamente se ocupa de vosotros y, si es justificado y necesario, castigará a la gente que está torturando a los santos, que está destruyendo el dharma. |
This means that consultations are essential to a more balanced multilateral world, without the right to unilateral action, and where it is justifiable for different schools on same matters to exist. | Eso hace que las consultas sean imprescindibles en un mundo multilateral más equitativo, sin derecho a acciones unilaterales, y donde es legítimo que existan distintas escuelas de pensamiento sobre un mismo tema. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!