it is in danger

Popularity
500+ learners.
The destination of our souls... it is in danger.
El destino de nuestras almas... está en peligro.
It is more important than anything, and it is in danger.
Es más importante que nada, y está en peligro.
More, it is in danger of disintegration and destruction.
Es más, corre el peligro de desintegración y destrucción.
If it is in public, it is in danger.
Si se hace público, estará en peligro.
But it is in danger.
Pero está en peligro.
The world has been lied to, that it is in danger of being overpopulated.
Se le ha mentido al mundo, de que está en peligro de ser sobrepoblado.
Look, I tell you, this city... everyone in it is in danger.
Mira, te digo que esta ciudad... todos los que están en ella están en peligro.
Any longer and it is in danger of not being read or considered.
Si es más larga, existe un peligro real de que no sea leída o considerada.
It threatens employees’ rights and it is in danger of leading to social dumping.
Amenaza los derechos de los trabajadores y corre el peligro de conducir al dúmping social.
A pink dolphin of which not much is known, except that it is in danger of extinction.
Un delfín rosado del cual no se sabe mucho, excepto que está en peligro de desaparecer.
Under current missionary influence, it is retreating and in some villages it is in danger of disappearing.
Bajo la influencia misionera, está retrocediendo y está amenazada de desaparecer en algunas aldeas.
I know you think your life as you know it is in danger.
Sé que piensas que toda tu vida pende de un hilo en este momento.
It can never be captured and if it is in danger then it must be made safe immediately.
No debe ser capturado y si esta en peligro debe ser puesto a salvo inmediatamente.
Almost incapable of moving, this Pokémon can only harden its shell to protect itself when it is in danger.
X Casi incapaz de moverse, este Pokémon solo puede endurecer su caparazón para protegerse.
It is clear, however, that it is in danger of weakening legal certainty.
Por el contrario, es evidente que se corre el riesgo de que se resienta el estado de derecho.
Since the crop is not sufficiently profitable, however, it is in danger of dying out.
No obstante, es un cultivo que carece de la rentabilidad adecuada, por lo que está en peligro de desaparecer.
It is also European election year, meaning, unfortunately, that it is in danger of being wasted.
También es un año de elecciones europeas, lo que significa, lamentablemente, que existe el peligro de que lo malgastemos.
In the worst case, it is in danger of jeopardising the more protective asylum policies of certain Member States.
En el peor de los casos, puede poner en peligro las políticas de asilo más protectoras de algunos Estados miembros.
Bring to a boil for 15 minutes, taking care to turn down the heat if it is in danger of boiling over.
Hierve durante 15 minutos, teniendo cuidado de bajar el fuego si el líquido corre peligro de hervir demasiado.
We believe that the Commission is not so fragile that it is in danger of being shattered by a political crisis.
Para nosotros, la Comisión no es un órgano tan frágil que corra el riesgo de quebrarse por una crisis política.
Palabra del día
sediento