it is here where
- Ejemplos
And it is here where philosophers can help us. | Y es aquí donde los filósofos pueden ayudarnos. |
And he believes it is here where the situation is extremely serious. | Y cree que es acá donde la situación es extremadamente grave. |
And it is here where we can understand the function of dreams. | Y es desde aquí donde podemos entender la función de los sueños. |
And it is here where the problem resides. It creates dependency. | Y es aquí donde radica el problema. Crea dependencia. |
But it is here where she suffers most. | Pero es aquí donde la mujer sufre más. |
But it is here where we can play with the film sensitiveness. | Pero es aquí donde podemos jugar con la sensibilidad de la película. |
So, it is here where it all happened. | Por lo tanto, es aquí donde sucedió todo. |
For it is here where they must face up to the consequences. | Porque es aquí donde hay que dar la cara. |
And it is here where you will be spending most of your time. | Aquí pasarán la mayor parte de su tiempo. |
And it is here where I have discovered I can give the best of me. | Aquí descubrí que puedo dar lo mejor de mí. |
But it is here where insecurity generally prevails, threatening women and those most vulnerable. | Sin embargo, es aquí donde por lo general prevalece la inseguridad, amenazando a las mujeres y a las personas más vulnerables. |
And it is here where decisive effective action by the European Union can make a real difference. | Y es en ellos en los que la acción eficaz de la Unión Europea puede resultar más beneficiosa. |
And it is here where the author uses the system of human needs, placed outside and above the SS itself. | Y es aquí que el autor recurre al sistema de necesidades humanas, colocado fuera y por encima del propio SS. |
And it is here where we are, isolated from the (sometimes) invisible networks of men that control the field of politics. | He aquí donde estamos, apartadas de las (a veces) invisibles redes de los hombres que controlan el terreno de la política. |
Those are your weak spots, and it is here where you have to work hard in order to eliminate them. | Ahí están vuestros puntos débiles, y ahí es donde mas tenéis que apretaros, para que desaparezcan esos puntos. |
The panel is the area which contains the real activity and it is here where the tools to create it are found. | El panel es el área que contiene la actividad propiamente dicha y es aquí donde se encuentran las herramientas para crearla. |
To my I like it here in the desert, it is here where I want to live, I believe that everything becomes better. | A mi me gusta aquí en el desierto, es aquí donde quiero vivir, creo que todo se hace mejor. |
The inter-dimensional Portal is located here because it is here where the Cosmic Energy (Chakra Receiver) of the planet is located. | El Portal Interdimensional está localizado aquí porque es aquí donde se encuentra el Chacra Receptor de Energías Cósmicas para el Planeta. |
With its ups and downs, and more criticisms than unconditional praise, it is here where something like a new world can be found. | Con sus luces y sombras, con más críticas que incondicionalidades, es en esos espacios donde puede encontrarse algo parecido a un mundo nuevo. |
As PCT is the most optimal time to use Clomid it is here where we will be most concerned with dosing and duration. | Pues el PCT es la época más óptima de utilizar Clomid es aquí donde estaremos los más en cuestión con la dosificación y la duración. |
