it is getting worse

So the situation is not improving or even stabilizing: it is getting worse.
Esa situación, por tanto, no mejora, ni siquiera se estabiliza: empeora.
This food crisis is not new, but it is getting worse.
Esta crisis alimentaria no es nueva, pero es cada vez más grave.
The world is facing a difficult time and it is getting worse.
El mundo está frente a momentos difíciles y la situación se empeora.
But there is an optimum and beyond that it is getting worse again.
Pero existe un punto óptimo, más allá del cual se empeora de nuevo.
Do you think it is getting worse?
¿Piensa que está empeorando?
Yes, well, I am telling you, it is getting worse.
Te lo digo, se está poniendo peor en estos últimos años.
And it is getting worse.
Y la situación se está empeorando.
Sure, it is getting worse.
Segura que está empeorando.
The world is in chaos, and it is getting worse and worse every day.
El mundo está en caos, y está tornándose cada vez peor día a día.
Time just does not pass and it is getting worse from week to week.
Que el tiempo simplemente no pasa y que eso se hace peor, semana a semana.
I don't know. I can't locate the source of the problem but it is getting worse.
No puedo establecer la causa del problema, pero se está complicando.
Money to be worthy is there, and a lot, but it is getting worse and worse.
Dinero para que se cobre dignamente hay, y mucho, pero cada vez está peor repartido.
Your provider may suggest watching the condition for a while to see if it is getting worse before recommending treatment.
El proveedor puede sugerirle observar durante un tiempo para ver si está empeorando antes de recomendar un tratamiento.
So it shouldn't be a surprise that flooding is frequent in Jakarta and, according to experts, it is getting worse.
Así que no sorprende que las inundaciones sean frecuentes en Yakarta y, según los expertos, estén empeorando.
The participation of these governments in the occupation of Haiti is a serious political contradiction for them, and it is getting worse.
La participación de esos gobiernos en la ocupación de Haití es una grave contradicción política, y está empeorando.
Mr President, this is the worst crisis since 1929 and it is getting worse: unemployment is in free fall now.
Señor Presidente, esta es la peor crisis desde 1929, y sigue empeorando: el desempleo ha entrado en caída libre.
All the signs suggest that it is getting worse and will continue to do so unless corrective action is taken.
Todas las señales sugieren que la crisis está empeorando y continuará empeorando a menos que se tomen medidas correctivas.
There is a crisis of impunity for corporate human rights abuses and it is getting worse.
Actualmente existe una crisis de impunidad respecto a las violaciones de derechos humanos por parte de las empresas, y la situación está empeorando.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Korea also has poor and problematic conditions of employment, and it is getting worse.
Señor Presidente, señor Comisario, distinguidos colegas, en Corea existen deficientes y problemáticas condiciones laborales y, además, también se está devaluando su moneda.
Health and education are just two examples but every part of Greek society is being affected and it is getting worse day by day.
La salud y la educación son solo dos ejemplos pero cada sector de la sociedad griega está siendo afectado, y esto empeora día a día.
Palabra del día
oculto