it is from

And it is from here that the genuine change must be nurtured.
Y es desde aquí desde donde se debe nutrir el cambio genuino.
See how far it is from the city center and other attractions.
Ver hasta qué punto es el centro de la ciudad y otras atracciones.
After all, it is from them that she was elected in 2000.
Después de todo, fueron ellos quienes la eligieron en el 2000.
But it is from another place.
Pero procede de otro lugar.
And it is from there that enters our tutorial today.
Y es desde allí que entra en nuestro tutorial hoy.
A good place to see it is from the Eggjshorn.
Un buen lugar para verlo es desde el Eggjshorn.
You can see how nice it is from the photos.
Se puede ver lo bonito que es en las fotos.
You can see how nice it is from the photos.
Se puede ver que lindo es de las fotos.
More precisely, it is from love that life springs.
Más precisamente, es del amor que brota la vida.
She must have got whatever it is from that other girl.
Ella debe haber conseguido lo que sea de la otra chica.
The first written mention of it is from. 1876.
La primera mención escrita de la misma es de. 1876.
Never download an update unless it is from the official website.
Nunca descargar una actualización si no es desde el sitio web oficial.
I know it's no Oscar, but it is from the people.
Sé que no es un Oscar, pero es de la gente.
It is the recipe of jam it is from Germany.
Es la receta de la confitura desciende de Alemania.
Indeed it is from Him that we derive our very existence.
Es más, de Él es que derivamos nuestra misma existencia.
En total, el Presupuesto Municipal de 2017 it is from 8.430.000 euros.
En total, el Presupuesto Municipal de 2017 es de 8.430.000 euros.
On the side of others, it is from their karma.
Por la parte de los demás, es el resultado de su karma.
Even if it is from one of those addresses, you should be cautious.
Incluso si es de una de esas direcciones, debe tener cuidado.
But if they want to do Hajj, then it is from Makkah.
Pero si quieren hacer la peregrinación mayor, entonces es desde La Meca.
The breeding It is estimated that it is from May to July.
La cría se estima que es de Mayo a julio.
Palabra del día
el arroz con leche