it is composed by

Popularity
500+ learners.
We start by describing the different zones it is composed by.
Comenzamos por describir las diferentes zonas que la componen.
Perón, it is composed by seven big hotels, 51 bungalows and support services.
Perón, está compuesta por siete grandes hoteles, 51 bungalows y servicios de apoyo.
Actually it is composed by two sayings, in the opposite sense.
En realidad se trata de dos refranes, de sentido muy contrario.
From an architectonical point of view, it is composed by high rectangular walls, outside in simple wh.
Desde un punto de vista architectonico, es compuesto por las paredes rectangulares altas, exteri.
The National, bicameral Congress, it is composed by the Senate (High Chamber) and the Assembly (Lower house).
El Congreso Nacional, bicameral, está compuesto por el Senado (Cámara Alta) y la Asamblea (Cámara Baja).
Indeed, it is composed by a square for each payer sitting in front of the croupier, and nothing more!
De hecho, se compone de un cuadrado para cada pagador sentado frente al crupier, y nada más!
The characteristic that made this monument to be unique was that it is composed by two superimposed temples with same floor.
La peculiaridad que hizo único a este monumento entre sus contemporáneos radicó en estar formado por dos templos superpuestos de idéntica planta.
It is 89 Km far from the central building, in the limits of Doñana National Park and it is composed by two areas.
Dista de la sede central 89 km., se enclava en los límites del Parque Nacional de Doñana y está constituida por dos fincas.
Amino acids represent the unitary form of protein, that is, it is composed by amino acid chains and needs to break down for later absorption.
Los aminoácidos representan la forma unitaria de la proteína, es decir, esta está compuesta de cadenas de aminoácidos, necesita descomponer para posteriormente absorber.
Archs are made of brick except the central inferior of those that are over the river: it is composed by 9 stone voussoirs.
Los arcos son de ladrillo a excepción del central inferior de los que se situan encima del río, que se compone de 9 dovelas de piedra.
Apartment on 2° and last floor without the elevator, it is composed by living room with kitchenette and a double sofa-bed, TV, bathroom, 1 double room, big terrace solarium.
Apartamento en 2 ° y último piso sin ascensor, se compone de salón con cocina americana y un sofá cama doble, TV, baño, 1 habitación doble, gran terraza solarium.
With a total area of 18,957.5 km², it is composed by 12,715 km² corresponding to the national park itself plus 6,242.5 km² categorized under IMNA - Integrated Management Natural Area.
Con una superficie total de 18.957.5 km², se distribuye entre 12.715 km² que componen el parque nacional en sí mismo, más 6.242.5 km² correspondientes al Área Natural de Manejo Integrado - IMNA.
ALIBERICO GROUP was founded in 1987 and it is composed by 35 companies with a turnover exceeding 200 million euros, of which about 60% from its activity is taken abroad.
El GRUPO ALIBÉRICO fue fundado en 1987 y está constituido por 35 empresas, con una cifra de negocio superior a los 200 millones de euros, de los cuales alrededor del 60% procede de su actividad exterior.
The Special Jury is chaired by the OAS Secretary for Hemispheric Affairs and it is composed by distinguished experts, academics and officials from institutions and internationally renowned universities.
El Jurado Especial está presidido por el Secretario de Asuntos Hemisféricos de la OEA y lo componen distinguidas personalidades, académicos y funcionarios de instituciones y universidades de renombre internacional, especialmente invitadas para este propósito.
Such trust rests on the appreciation that the so called ''institutionalism sector'' will be determinant in a crisis since it is composed by middle officers corps that have command of the troops.
Esa confianza seguramente descansa en la apreciación de que el llamado sector institucionalista es el determinante ante una crisis, pues lo integra la oficialidad media, la que tiene mando de tropas.
Operating in the licensed bands from 1.4 to 38GHz, it is composed by very compact IDU and ODU with enhanced features that include line interface, alarms and diagnostics and network management interfaces.
Operando en la banda de frecuencia de 1.4 hasta 38 GHz, está compuesto por una IDU y una ODU muy compactas con características superiores incluyendo interfaz de línea, alarmas y diagnósticas e interfaces de gestión de la red.
It is a four years term and it is composed by the prime minister (elected by the General Council and appointed by the co-princes) and by the ministers (appointed by the head of government).
Es un término de cuatro años y está compuesto por el primer ministro (elegido por el Consejo General y nombrado por el copríncipes) y por los ministros (nombrados por el jefe de gobierno).
The main reason is that the National Elections Council has not been an impartial referee since it is composed by one independent member and four well-known leaders of the chavismo acting under instructions received from the PSUV.
Pero la razón más importante es que el Consejo Nacional Electoral no ha sido un árbitro imparcial, ya que está integrado por un independiente y cuatro connotados dirigentes del chavismo, que actúan en conformidad con las instrucciones que reciben del comando del PSUV.
This model is not a beginner job, it is composed by many little and delicate pieces that you will have to handle carefully, as it includes the engine; there is a choice to leave the cover panels lifted so you can see it.
Este modelo no es un trabajo para principiantes pues está compuesto de muchas piezas pequeñas y delicadas que se deberán manipular con mucho cuidado, ya que incluye el motor; existe una posibilidad de dejar las tapas (paneles) levantadas para poder verlo.
It is composed by over 15.000 professionals and 50.000 offices.
Integra a más de 15.000 profesionales y 50.000 oficinas.
Palabra del día
nunca