it is an understatement

Popularity
500+ learners.
To say that I've agonized over it is an understatement.
Decir que lo he agonizado es una subestimación.
When he says this is a gorgeous unit it is an understatement.
Cuando dice que es una hermosa unidad, es insuficiente.
In an era of increasing secularism and humanism, it is an understatement to say that evolution is vogue.
En una era de secularismo y humanismo creciente, decir que la evolución es la moda es quedarse corto.
To our sister States of ECOWAS, it is an understatement to say that you have given true meaning to the concept of collective regional security.
Decir que nuestros Estados hermanos de la CEDEAO, han dado verdadero significado al concepto de seguridad regional colectiva es poco.
So that, if the picture we present is not perfectly in accord with reality, it is mainly because it is an understatement.
De modo que, si el cuadro presentamos perfectamente no no esté de acuerdo con la realidad, es principalmente porque esto es una subestimación.
Ladies and gentlemen, it is an understatement to say that we have encountered and are still facing an unprecedented financial crisis that is not over yet.
No exagero, Señorías, si digo que nos encontramos y enfrentamos aún a una crisis financiera sin precedentes que aún no ha terminado.
It is an understatement to say ours was a complicated one.
Estaría subestimando al decir decir que nuestro caso fue complicado.
It is an understatement to say that these faux creations are a serious problem.
Decir que estas falsas creaciones son un problema grave es subestimar la realidad.
It is an understatement to say that the Internet has changed the way we communicate.
Decir que Internet cambió la forma en que nos comunicamos sería quedarse corto.
It is an understatement to say that Europe was not prepared to endure such a tragedy again, so soon.
Decir que Europa no estaba preparada para soportar otra tragedia de estas dimensiones tan pronto sería quedarse corto.
It is an understatement to say that many people have been outraged by the claims of The Da Vinci Code.
Es cosa poco decir que mucha gente está enojada por lo que el filme The Da Vinci Code afirma.
It is an understatement to say that the conclusions of Amsterdam were not a cause for jubilation and enthusiasm from European public opinion.
Decir que las conclusiones de la Cumbre de Amsterdam no han despertado un entusiasmo desbordante entre la opinión pública europea es quedarse corto.
Palabra del día
brillante