it intrigued me
- Ejemplos
I had no idea why these people were being singled out, but it intrigued me. | No tenía idea de por qué los escogían, pero me intrigaba. |
I confess that I do not know how the food tastes, but it intrigued me. | Confieso que no sé cómo la comida sabe, pero me intrigó. |
A priori, it sounds promising, and it intrigued me enough to give it a try. | A priori, suena prometedor, y me intrigó lo suficiente como para darle una oportunidad. |
But the shape of it intrigued me so I decided to play out a theory. | Pero la forma que tiene, me intrigó, y decidí probar mi teoría. |
I saw it and it intrigued me so was just like I kinda want to go. | Vi eso y me intrigó y pensé que quería ir. |
The statement that I had enlarged the world by reducing it intrigued me to no end. | La afirmación de que yo había agrandado el mundo al reducirlo, me intrigó sobremanera. |
I noticed that some articles in the magazine complemented each other on this topic, and it intrigued me even more to read further. | Note que alguno de los artículos en la revista complemente unos a otros en este tema, y me intrigó para leerlo más. |
Although this comment was disputed by another performer as paranoid, it intrigued me and I reflected for some time on the implications of it. | Aunque otro de los actores dijo que el comentario le parecía paranoico, me intrigó y por algún tiempo medité sobre sus implicaciones. |
It intrigued me and I thought, "What else could I do?" | Me fascinó y me pregunté: "¿Qué otra cosa podía hacer?" |
It intrigued me already then, how the representation of a cardboard woman had such a strong visual impact on the viewer or on the person that was being photographed with the model in their proximity. | Ya entonces quedé intrigado por el fuerte impacto que esta representación de cartón recortado de una mujer, tenía en el espectador o en las personas que se tomaban fotos junto a ella. |
