it hasn't got

And it hasn't got anything to do with Sven.
Y no tiene nada que ver con Sven.
This is all I could find but it hasn't got ATMOS.
Esto es todo lo que he podido encontrar pero no tiene ATMOS.
But it hasn't got the spirit it had when my husband was here.
Pero no tiene el espíritu que tenía cuando mi marido estaba aquí.
But it hasn't got a garden, a garden, a garden.
Pero no tenía un jardín, un jardín, un jardín.
This doesn't mean it hasn't got one.
Esto no quiere decir que no tiene un.
So it hasn't got water in it.
Por lo tanto, no tienes agua en el.
So it hasn't got water in it.
Por lo tanto, no tienes agua en el.
Yeah, but it hasn't got an aerial or nothing.
Si, pero no tiene antena.
You'll find it hasn't got a Jacuzzi.
Verás que no tiene un jacuzzi.
No, because it hasn't got a stereo.
No, porque no tiene estereo.
Not that it hasn't got room for it.
No es porque no haya espacio sufiiciente.
Maybe it's because it hasn't got vocals in a lot of it, I don't know.
Quizás sea porque la mayoría no tiene voces, no sé.
And as they say in my neck of the woods, it hasn't got a meter!
Y como dicen en mi nuca del bosque, no tiene medida!
No, it hasn't got stabilisers.
No, no tiene estabilizadores.
But it hasn't got you!
¡Pero a ti no te ha pillado!
The only thing it hasn't got is doors.
Solo faltan las puertas.
It lends money that it hasn't got, created from nothing, and derives profit from the interests.
Presta dinero que no tiene, creado de la nada, y lucra con los intereses.
But it hasn't got a driver!
Pero no tiene un conductor!
Money that it hasn't got.
Dinero que no posee.
So it hasn't got you down yet?
Así que no lo has tomado todavía?
Palabra del día
tallar