it hasn't arrived

I've got the best present in the world, only it hasn't arrived yet.
Tengo el mejor regalo del mundo, pero aún no ha llegado.
I made a transfer but it hasn't arrived.
Hice una transferencia pero no ha llegado.
Are you expecting an email invitation, but it hasn't arrived yet?
¿Esperabas recibir una invitación, pero aún no llega?
Are you expecting an email invitation, but it hasn't arrived yet?
¿Estás pendiente de recibir una invitación, pero aún no te ha llegado?
No, it hasn't arrived yet, but I'm sure that this morning...everything will be solved
No, aún no ha llegado, pero seguro que esta mañana... se resuelve todo
Insulin has only come on the market this year in Germany, but it hasn't arrived here yet.
La insulina se ha comercializado este año en Alemania, pero aquí no ha llegado.
Ah, it hasn't arrived yet.
No ha llegado todavía. Vamos.
We're waiting now for His help, and it hasn't arrived yet, but He is great, and it will happen.
Estamos esperando ahora para Su ayuda, y no ha llegado todavía, pero Él es grande, y va a suceder.
We look forward to the spring, but it hasn't arrived yet.
Esperamos con ilusión la primavera, aunque aún no ha llegado.
Did my package finally arrive? - No, it hasn't arrived yet.
¿Llegó por fin mi paquete? - No, no ha llegado aún.
Antonio says he sent the letter by airmail, but that it hasn't arrived yet.
Antonio dice que envió la carta por correo aéreo, pero que todavía no llegó a destino.
The flight left Cartagena yesterday. How is it possible it hasn't arrived in Panama yet?
El vuelo salió de Cartagena hace cuatro horas. ¿Cómo es posible que no haya llegado a Panamá todavía?
It hasn't arrived yet.
No ha llegado aún.
It hasn't arrived sooner, Sheth says, because, well, it's not an easy problem to solve.
No ha llegado antes, Sheth, porque, bien, no es un problema fácil de resolver.
It hasn't arrived yet.
Aún no ha llegado.
It hasn't arrived yet.
Aún no lo he recibido.
It hasn't arrived yet?
No ha llegado todavía?
Palabra del día
regocijarse